印尼民歌 板頓詩七首
板頓詩七首* 一
天上布穀從哪裡來? 從樹上飛到稻田裡。 心中愛情從哪裡來? 從眼梢傳到心坎裡。
二
郎若上游去洗澡, 為妹采朵素馨花。 郎若比妹死得早, 天堂門前等一下。
三
淫雨霏霏淚潸潛, 金環蘑菇遍地長。 奴家好比河鴨蛋, 母雞憐憫才孵成。
四
石臼春稻穀, 瓦盆淘大米。 孤兒何其苦, 腰上晾濕衣。
五
三五漁船揚帆急, 辭別港灣進大洋。 漁民歌聲悲淒淒, 遙念戀人空惆悵。
六
茫茫原野去狩獵, 只獲斑鹿不堪誇。 從師學藝半途歇, 好比蓓蕾不開花。
七
天上星星何其多, 惟有月兒最皎明。 俊俏姑娘何其多, 惟有妹妹稱我心。
梁立基譯
選自《金果小枝》,黑龍江人民出版社(1985)
注:「板頓」又名「馬來民歌」,是一種四行體的詩歌,廣泛流行於印度尼西亞和馬來西亞,具有悠久的歷史,為馬來民族固有的詩歌形式。「板頓」詩題材廣泛,但以寢達愛情者居多。「板頓」詩格式齊整,韻律嚴謹,重頓挫,富有音樂節奏感。
撫琴居掃校製作
回目錄||學達書庫(xuoda.com) |