學達書庫 > 王夫之 > 詩經稗疏 | 上頁 下頁
考異(1)


  「六義」之旨,斷章可取。然其始製作者,必無二三。顧齊、魯之傳,各馮口授,古文之變,沿及楷隸,則字殊音異,因以差矣。五經之傳,於詩為最,輙條記之於篇,亦以見說《詩》不可矜專家之論也。

  在河之洲。《說文》:「洲本作州,水中可居者,周遶其旁,從重川。禹定水分地,以州取義於此。」徐鉉曰:「今別作洲,非是。」

  君子好逑。《禮》《緇衣》及《爾雅》郭注「逑」皆作「仇」,匹也。

  服之無斁。《禮》《緇衣》「斁」作「射。」

  惄如調饑。韓詩「惄」作「溺。」韓詩及《說文》「調」作「輖。」

  麟之趾。《詩傳》《詩說》「趾」皆作「止。」

  我姑酌彼金罍。《說文》姑作「夃」,音同盈,益至也,尤多也。我姑酌彼兕觥同。

  螽斯羽。子贛《詩傳》及申公《詩說》「螽」皆作「𧑄。」

  桃之夭夭。《說文》「夭」作「枖」,音義同。

  召伯所茇。說文「茇」作「□」,音同。茇,草根也。廢,邸舍也。當以從說文之廢為是。

  摽有梅。趙岐孟子注「摽」作「莩。」按說文摽音「符沼切,擊也。」「莩落」字當作「莩。」

  野有死麕。《詩傳》《詩說》「麕」皆作「麇」,音義同。

  騶虞。《詩傳》《詩說》「騶」皆作「鄒。」

  威儀棣棣。《禮》《孔子閒居》「棣」作「逮」,音義同。

  緑衣。《詩說》「緑」作「菉。」

  以朂寡人。《坊記》「朂」作「畜」,養也,止也。義亦通。

  終風且暴。《說文》「暴」作「曝」,音同,疾雨也。

  擊鼓其鏜。《說文》「鏜」作「鼞」,土郎切。

  深則厲。說文「厲」作「砅」,音同,履石度水也。厲者,帶之垂也。毛公曰:「以衣度水」,於義未安,當從說文作「砅。」

  濟盈不濡軌。軌,轍跡也。於「不濡」之義不可通。毛公曰:「由輈以上為軓。」此字當如《周禮》「立當前軓」之軓,從車從凡,讀如犯。

  雝雝鳴鴈。《鹽鐵論》「鴈」作「䳚」,注雲:「曷旦也,音汗。」

  匍匐救之

  《禮·檀弓》「匍匐」作「扶服」,音義同。

  簡兮

  《詩傳》《詩說》「簡」皆作「柬。」柬,伶人名。

  毖彼泉水

  《韓詩》「毖」作「祕。」

  室人交徧摧我

  《說文》「摧」作「催」,倉回切,相擣也。

  雨雪其雱

  郭璞《天子傳注》「雱」作「霶」,音同。

  靜女其姝

  《說文》姝作「祩」,音昌朱切,好佳也。別無姝字。

  愛而不見

  方言郭注:「愛作薆,謂蔽薆也。說文作僾,彷彿也。」

  新臺有泚

  詩傳、詩說新皆作「寴」,音義未詳。說文「泚」作「玼」,蓋與「玼兮」之玼同意。

  燕婉之求

  《說文》「燕」作「䁙」,音同,目相戲也。

  得此戚施

  《說文》「戚」作「𪓰」,施作「𪓿」,音竝同。𪓰、𪓿,蟲之不能仰者,蓋蝦蟇之屬。

  髧彼兩髦

  《說文》髧作「紞」,音登敢切,垂也,猶縣紞之紞。髦作□,音亡牢切,髪割頂也。

  牆有茨

  韓詩「茨」作「薋。」按:茨者,以茅蓋屋。薋,蒺藜也。蒺藜當埽除之,以生牆上,故不可埽。當從韓。

  鬒髪如雲

  《說文》「鬒」作「㐱。」

  鶉之奔奔

  詩傳、詩說「鶉」皆作「□。」奔,詩傳作「賁」,音義竝同。

  鵲之彊彊

  《禮》《表記》「彊」作「薑。」

  緑竹

  說文「緑」作「菉。」菉,王芻也。竹,韓詩作「𥳻」,音竺,築也。詳疏。

  咺兮

  大學「咺」作「喧」,說文作「愃」,音與元咺之「咺」同,寛閒心腹貌。

  充耳琇瑩

  《說文》「琇」作「璓」,音義同。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁