學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁
祭十二郎文


  (作者:韓愈)

  年、月、日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞之奠,告汝十二郎之靈:

  嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。既又與汝就食江南,零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世,承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影隻。嫂嘗撫汝指吾而言曰:「韓氏兩世,惟此而已!」汝時尤小,當不復記憶;吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。

  吾年十九,始來京城。其後四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省墳墓,遇汝從嫂喪來葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來省吾。止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果來。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來。吾念汝從於東,東亦客也,不可以久,圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎!吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當久相與處,故舍汝而旅食京師,以求鬥斛之祿。誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。

  去年,孟東野往。吾書與汝曰:「吾年未四十,而視茫茫,而髮蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄,皆康強而早世。如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也!」孰謂少者歿而長者存,強者夭而病者全乎?嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明而不克蒙其澤乎?少者、強者而夭歿,長者、衰者而存全乎?未可以為信也。夢也,傳之非其真也,東野之書,耿蘭之報,何為而在吾側也?嗚呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業其家者,不克蒙其澤矣!所謂天者誠難測,而神者誠難明矣!所謂理者不可推,而壽者不可知矣!

  雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣。毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也。死而有知,其幾何離?其無知,悲不幾時,而不悲者無窮期矣。汝之子始十歲,吾之子始五歲。少而強者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!

  汝去年書雲:「比得軟腳病,往往而劇。」吾曰:「是疾也,江南之人,常常有之。」未始以為憂也。嗚呼!其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?汝之書,六月十七日也;東野雲,汝歿以六月二日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者,不知問家人以月日;如耿蘭之報,不知當言月日。東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應之耳。其然乎?其不然乎?

  今吾使建中祭汝,吊汝之孤與汝之乳母。彼有食可守以待終喪,則待終喪而取以來;如不能守以終喪,則遂取以來。其餘奴婢,並令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝于先人之兆,然後惟其所願。

  嗚呼!汝病吾不知時,汝歿吾不知日,生不能相養以共居,歿不得撫汝以盡哀,斂不憑其棺,窆[biǎn]不臨其穴。吾行負神明,而使汝夭,不孝不慈,而不能與汝相養以生、相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接,吾實為之,其又何尤!「彼蒼者天」,「曷其有極」。

  自今已往,吾其無意于人世矣!當求數頃之田于伊、潁之上,以待餘年。教吾子與汝子,幸其成;長吾女與汝女,待其嫁,如此而已。嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗。

  【注釋】

  1.「年、月、日」:此為擬稿時原樣。《文苑英華》作「貞元十九年五月廿六日」;但祭文中說十二郎在「六月十七日」曾寫信給韓愈,「五」字當誤。

  2.季父:父輩中排行最小的叔父。

  3.銜哀:心中含著悲哀。致誠:表達赤誠的心意。

  4.建中:人名,當為韓愈家中僕人。時羞:應時的鮮美佳餚。羞,同「饈」。

  5.孤:幼年喪父稱「孤」。《新唐書·韓愈傳》:「愈生三死而孤,隨伯兄會貶官嶺表。」

  6.怙(hù):《詩經·小雅·蓼莪》:「無父何怙,無母何恃。」後世因用「怙」代父,「恃」代母。失父曰失怙,失母曰失恃。

  7.「中年,兄歿南方」:代宗大曆十二年777年),韓會由起居舍人貶為韶州(今廣東韶關)刺史,次年死于任所,年四十三。時韓愈十一歲,隨兄在韶州。

  8.河陽:今河南孟縣西,是韓氏祖宗墳墓所在地。

  9.唐德宗建中二年(781年),北方藩鎮李希烈反叛,中原局勢動盪。韓愈隨嫂遷家避居宣州(今安徽宣城)。因韓氏在宣州置有田宅別業。韓愈《複志賦》:「值中原之有事兮,將就食于江之南。」《祭鄭夫人文》:「既克返葬,遭時艱難。百口偕行,避地江濆。」均指此。

  10.吾上有三兄:三兄指韓會、韓介,還有一位死時尚幼,未及命名,一說:吾,我們,即韓愈和十二郎。三兄指自己的兩個哥哥和十二郎的哥哥韓百川(韓介的長子)。

  11.先人:指已去世的父親韓仲卿。

  12.兩世一身:子輩和孫輩均只剩一個男丁。

  13.視:古時探親,上對下曰視,下對上曰省。貞元二年786年),韓愈十九歲,由宣州至長安應進士舉,至貞元八年春始及第,其間曾回宣州一次。但據韓愈《答崔立之書》與《歐陽生哀辭》均稱二十歲至京都舉進士,與本篇所記相差一年。

  14.省(xǐng):探望,此引申為憑弔。

  15.遇汝從嫂喪來葬:韓愈嫂子鄭氏卒於元貞元九年793年),韓愈有《祭鄭夫人文》。貞元十一年,韓愈往河陽祖墳掃墓,與奉其母鄭氏靈柩來河陽安葬的十二郎相遇。

  16.董丞相:指董晉。貞元十二年(796年),董晉以檢校尚書左僕射,同中書門下平章事任宣武軍節度使,汴、宋、亳、潁等州觀察使。時韓愈在董晉幕中任節度推官。汴州:治所在今河南開封市。

  17.止:住。

  18.取其孥(nú):把家眷接來。孥,妻和子的統稱。

  19.薨(hōng)古時諸侯或二品以上大官死曰薨。貞元十五年(799年)二月,董晉死于汴州任所,韓愈隨葬西行。去後第四天,汴州即發生兵變。

  20.不果:沒能夠。指因兵變事。

  21.佐戎徐州:當年秋,韓愈入徐、泗、濠節度使張建封幕任節度推官。節度使府在徐州。佐戎,輔助軍務。

  22.取:迎接。

  23.罷去:貞元十六年五月,張建封卒,韓愈離開徐州赴洛陽。

  24.東:指故鄉河陽之東的汴州和徐州。

  25.孰謂:誰料到。遽(jù):驟然。

  26.鬥斛(hú):唐時十鬥為一斛。鬥斛之祿,指微薄的俸祿。韓愈離開徐州後,於貞元十七年801年)來長安選官,調四門博士,貞元十九年,遷監察禦史。

  27.萬乘(shèng):指高官厚祿。古代兵車一乘,有馬四匹。封國大小以兵賦計算,凡地方千里的大國,稱為萬乘之國。

  28.輟(chuò),停止。輟汝,和上句「舍汝」義同。就:就職。

  29.去年:指貞元十八年(802年)。孟東野:即韓愈的詩友孟郊。是年出任溧陽(今屬江蘇)尉,溧陽去宣州不遠,故韓愈托他捎信給宣州的十二郎。

  30.無涯之戚:無窮的悲傷。涯,邊。戚,憂傷。

  31.純明:純正賢明。不克:不能。蒙:承受。

  32.耿蘭:生平不詳,當時宣州韓氏別業的管家人。十二郎死後,孟郊在溧陽寫信告訴韓愈,時耿蘭也有喪報。

  33.業:用如動詞,繼承之意。

  34.動搖者或脫而落矣:時年韓愈有《落齒》詩雲:「去年落一牙,今年落一齒:俄然落六七,落勢殊未已。」

  35.毛血:指體質。

  36.志氣:指精神。

  37.其幾何離:分離會有多久呢?意謂死後仍可相會。

  38.汝之子:十二郎有二子,長韓湘,次韓滂。韓滂出嗣十二郎的哥哥韓百川為子,見韓愈《韓滂墓誌銘》。始十歲:當指長子韓湘。十歲,一本作「一歲」,則當指韓滂,滂生於貞元十八年(802年)。

  39.吾之子始五歲:指韓愈長子韓昶,貞元十五年799年)韓愈居符離集時所生,小名曰符。

  40.孩提:本指二三歲的幼兒。此為年紀尚小之意。

  41.比(bì):近來。軟腳病:即腳氣病。

  42.吊:此指慰問。孤:指十二郎的兒子。

  43.終喪:守滿三年喪期。《孟子·滕文公上》:「三年之喪,……自天子達于庶人,三代共之。」

  44.取以來:指把十二郎的兒子和乳母接來。

  45.力能改葬:假設之意。即先暫時就地埋葬。合下句連續可知。

  46.兆:葬域,墓地。

  47.惟其所願:才算了卻心事。

  48.撫汝以盡哀:指撫屍慟哭。

  49.斂:同「殮」。為死者更衣稱小殮,屍體入棺材稱大殮。

  50.窆(biǎn):下棺入土。

  51.何尤:怨恨誰?

  52.彼蒼者天,曷其有極:意謂你青蒼的上天啊,我的痛苦哪有盡頭啊。語本《詩經·唐風·鴇羽》:「悠悠蒼天,曷其有極。」

  53.伊、潁(yǐng):伊水和潁水,均在今河南省境。此指故鄉。

  54.幸其成:韓昶後中穆宗長慶四年進士。韓湘後中長慶三年進士。

  55.長(zhǎng):用如動詞,養育之意。

  56.尚饗:古代祭文結語用辭,意為希望死者享用祭品。尚,庶幾,表示希望。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁