學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁 |
送董邵南序 |
|
(作者:韓愈) 燕趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進士,連不得志於有司,懷抱利器,鬱鬱適茲土,吾知其必有合也。董生勉乎哉? 夫以子之不遇時,苟慕義強仁者,皆愛惜焉,矧[shěn]燕、趙之士出乎其性者哉!然吾嘗聞風俗與化移易,吾惡知其今不異于古所雲邪?聊以吾子之行蔔之也。董生勉乎哉? 吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓,而觀於其市,複有昔時屠狗者乎?為我謝曰:「明天子在上,可以出而仕矣!」 【注釋】 1.董邵南,壽州安豐(今安徽壽縣)人。河北,指黃河以北的燕趙地區。 2.燕、趙:借指的河北一帶。 3.慷慨悲歌之士:用悲壯的歌聲抒發內心悲憤的人,多指有抱負而不得施展的人。 4.董生:董先生,指董邵南。舉:考中的意思。 5.有司:這裡是指禮部主管考試的官。 6.利器:銳利的武器,這裡比喻傑出的才能。 7.鬱鬱適茲土:憂鬱地到那個地方去。意思是董生想去燕趙地區謀職。適,到……去。茲,這。茲土,指燕趙之地,當時受地方割據勢力統治。 8.有合:有所遇合,指受到賞識和重用。 9.乎:語氣詞,啊。 10.夫以子之不遇時:像你這樣不走運的人。 11.慕義強(qiǎng)仁者:仰慕正義、力行仁道的人。 12.矧(shěn):何況。 13.出乎其性:(仰慕正義)來自他們的本性。 14.風俗與化移易:風俗隨著教化而改變。與,跟隨。易,改變。 15.吾惡(wū)知其今不異于古所雲邪:我怎麼能知道那裡的風氣跟古時說得有什麼不同呢?惡,怎麼。 16.聊以吾子之行蔔之也:姑且憑你這次的前往測定一下吧。聊:姑且。蔔:測驗、判斷。 17.勉:勉勵,鼓勵,努力做的意思。乎:語氣詞,可解釋為「啊」。 18.感:感想,覺出。 19.望諸君:即戰國時燕國名將樂毅,後因政治失意,離燕至趙,趙封他為望諸君。望諸,古澤名,在河南東北部,又稱「孟諸」。 20.於:介詞,在。 21.屠狗者:凡指高漸離一類埋沒在草野的志士。高漸離,荊軻的朋友,他的職業是屠狗。荊軻死後,他也曾行刺秦始皇,失敗後被殺。據《史記.刺客列傳》記載,戰國時燕國有以屠狗為業的義士,這裡泛指隱於市廛暫不得志的俠義之士。 22.謝:告訴。 23.天子:皇帝,唐憲宗李純。 24.出而仕:出來做官。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |