學達書庫 > 吳楚材 > 古文觀止 | 上頁 下頁
陋室銘


  (作者:劉禹錫)

  山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,唯吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:「何陋之有?」

  【作者簡介】

  劉禹錫(772~842),字夢得,河南洛陽人。

  貞元九年,進士及第,釋褐太子校書,遷淮南記室參軍,進入節度使杜佑幕府,深得信任器重。杜佑入朝為相,遷監察禦史。貞元末年,加入以太子侍讀王叔文為首的「二王八司馬」政治集團。唐順宗即位後,實踐「永貞革新」。革新失敗後,宦海沉浮,屢遭貶謫。會昌二年,遷太子賓客,卒於洛陽,享年七十一,追贈戶部尚書,葬于滎陽。

  詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元並稱「劉柳」,與韋應物、白居易合稱「三傑」,並與白居易合稱「劉白」,留下《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名篇。哲學著作《天論》三篇,論述天的物質性,分析「天命論」產生的根源,具有唯物主義思想。著有《劉夢得文集》《劉賓客集》。

  【注釋】

  1.陋室:陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。

  2.在(zài):在於,動詞。

  3.名(míng):出名,著名,名詞用作動詞。

  4.靈(líng):神奇;靈異。

  5.斯是陋室(lòushì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這裡指作者自己的屋子。

  6.惟吾德馨(xīn):只因為(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了)。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨:散佈很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。《尚書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。

  7.苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裡。上:長到;入:映入。

  8.鴻儒(hóngrú):大儒,這裡指博學的人。鴻:同「洪」,大。儒,舊指讀書人。

  9.白丁:平民。這裡指沒有什麼學問的人。

  10.調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調:調弄,這裡指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

  11.金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(《金剛經》),也有人認為是裝飾精美的經典(《四書五經》)。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以說是金經。

  12.絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指絃樂器,「竹」指管樂器。這裡指奏樂的聲音。

  13.之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。

  14.亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。

  15.案牘(dú):(官府的)公文,文書。

  16.勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。

  17.南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

  18.南陽諸葛廬,西蜀子雲亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子雲的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子雲亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄,字子雲,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。

  19.孔子雲:孔子說,雲在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:「君子居之,何陋之有?」作者在此去掉君子居之,體現他謙虛的品格。

  20.何陋之有:即「有何之陋」,屬￿賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標誌,不譯。全句譯為:有什麼簡陋的呢?孔子說的這句話見於《論語·子罕》篇:「君子居之,何陋之有?」這裡以孔子之言,亦喻自己為「君子」,點明全文,這句話也是點睛之筆,全文的文眼。

  21.談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁