學達書庫 > 蘇軾 > 蘇軾詩集 | 上頁 下頁
書丹元子所示李太白真


  天人幾何同一漚,謫仙非謫乃其遊,麾斥八極隘九州。
  化為兩鳥鳴相酬,一鳴一止三千秋。
  開元有道為少留,縻之不可矧肯求。

  西望太白橫峨岷,眼高四海空無人。
  大兒汾陽中令君,小兒天臺坐忘真。
  生年不知高將軍,手汙吾足乃敢瞋。
  作詩一笑君應聞。

  【注釋】

  ⑴丹元子:道士姚丹元。葉夢得《避暑錄話》卷上,記蘇軾「晚因王鞏又得姚丹元者,尤奇之,真以為李太白所作,贈詩數十篇。姚本京師富人王氏子,不肖,為父所逐,事建隆觀一道士。天資慧,因取道藏遍讀,或能成誦,又多得其方術丹藥。大抵好大言……浮沉淮南,屢易姓名……」真:畫像。

  ⑵天人:詩裡借指古代才俊之士。漚:浸,泡。

  ⑶謫仙:指李白。

  ⑷「麾斥」句:謂縱遊宇宙而以九州為狹小。《莊子·田子方》:「夫至人者,上窺青天,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。」麾斥,即揮斥,放縱,奔放。八極,最邊遠之處。隘九州,以九州為隘。隘,狹小。

  ⑸「化為」二句:韓愈《雙鳥詩》:「雙鳥海外來,飛飛到中州。一鳥落城市,一鳥巢岩幽。不得相伴鳴,爾來三千秋。」「天公怪兩鳥,各提一處囚」,「還當三千秋,更起鳴相酬。」韓愈此詩有指李杜、韓孟、佛老三說,蘇軾採取前一說,以兩鳥比李杜,並說後世難以為繼。

  ⑹開元:唐玄宗年號(713—741年),借指玄宗。少:稍。

  ⑺縻(mí):籠絡,羈留。矧(shěn):況且。

  ⑻「西望」句:李白《蜀道難》:「西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。」太白,太白山,在陝西郿縣東南。岷山,在四川松潘縣北。峨眉,在眉山縣南。岷山一支脈與峨眉山相連,故連稱峨岷或岷峨。

  ⑼「大兒」二句:《後漢書·禰衡傳》謂禰衡高傲,目中無人,「常稱曰:『大兒孔文舉,小兒楊祖德。余子碌碌,莫足數也。」邠陽中令君,郭子儀,曾封汾陽王,任中書令。《李翰林別集傳》謂:「白嘗有知鑒,客並州,識汾陽王郭子儀于行伍間,為脫其刑責而獎重之。及翰林坐永王之事,汾陽功成,請以官爵贖翰林,上許之,因而免誅。」小兒天臺,謂司馬子微,李白《大鵬賦序》:「余昔於江陵見天台司馬子微。謂餘有仙風道骨,可與神遊八極之表。」司馬子微寫過《坐忘論》有「坐忘安心之法,略成七條,以為修道階次」句。坐忘身,一作「坐忘真」。

  ⑽「平生」二句:《新唐書·李白傳》:「白嘗侍帝,醉,使高力士脫靴,力士素貴,恥之,摘其詩以邀楊貴。帝欲官白,妃輒沮止。……懇求還山,帝賜金放還。」生平,一本作「平生」,不識,一作「不知」。高將軍,高力士,曾任右監門衛將軍、驃騎大將軍,專擅朝政,「帝或不名而呼將軍。」嗔(chēn),怒。一作「瞋」。「瞋」、「嗔」原本可通用,皆為發怒的意思。但「瞋」又可作「瞠目」講,兼有瞪目之態和憤怒之情,則更可取。

  【創作背景】

  這首詩作于宋哲宗元祐八年(1093年),時詩人罷禮部尚書任,以端明殿學士兼翰林侍讀學士,充河北西路安撫使兼馬步軍都總管,知定州(今河北定縣)軍州事。此年九月高太后死,哲宗親政,重新起用新黨人物,貶斥元祐諸臣,蘇軾被命知定州,告別弟轍時詩人曾感傷地說:「今年中山(指古中山國即定州)去,白首歸無期。」(《東府雨中別子由》)詩人離京赴任本當上殿面辭,哲宗卻拒絕召見。政治生涯中的大起大落、忽起忽落,使蘇軾在看到丹元子出示的李白畫像時,產生了異代知己的親切感,因而作此詩讚頌李白,並藉以自明心志。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁