學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
虞美人·琵琶


  定場賀老今何在?幾度新聲改。新聲坐使舊聲闌,俗耳只知繁手、不須彈。

  斷弦試問誰能曉?七歲文姬小。試教彈作輥雷聲,應有開元遺老、淚縱橫。


  【注釋】

  ①虞美人:詞牌名,原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

  ②定場:指賀老琴藝出眾,鎮得住場子。賀老:賀懷智,唐開元時期著名樂工,擅彈琵琶。

  ③新聲改:改了的新聲成為「俗耳」者樂聲,較為低級。

  ④怨聲:令人煩怨的新聲。坐:自然,無故,漸漸。舊聲:傳統而高雅的樂調。闌:殘,消失,衰落。

  ⑤俗耳:聽慣塵世之聲的耳朵,這裡代指凡俗聽眾。

  ⑥繁手:手指繁撚而累舉如梳齒也,極言彈奏手很雜亂。

  ⑦文姬:即蔡文姬,名琰(yǎn),陳留(令河南杞縣)人,蔡邕之女,漢末女詩人。博學多才,通曉音律。琴曲歌辭《胡笳十八拍》名傳後世。

  ⑧試教:假使人。

  ⑨輥(gǔn)雷聲:如炸雷般的聲調。

  ⑩應有:應當會激起。開元:唐玄宗的年號(713-741)。遺老:經歷過舊時而留戀舊時的人。

  【創作背景】

  蘇軾家中藏有唐開元時雷琴一類的珍貴樂器。宋神宗元豐四年(1081年)六月,陳季常從岐亭來訪蘇軾,蘇軾拿出珍貴樂器讓會客中善琴者彈之,引起蘇軾的舊思後作該詞。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁