學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁 |
南歌子·有感 |
|
笑怕薔薇罥,行憂寶瑟僵。美人依約在西廂,只恐暗中迷路、認餘香。 午夜風翻幔,三更月到床。簟紋如水玉肌涼,何物與儂歸去、有殘妝。 【注釋】 ①南歌子:詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調、雙調兩體。雙調又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。 ②「笑怕」句:據唐顏師古《大業拾遺記》載,隋宮「小黃門(太監)映薔薇叢調宮脾,衣帶為薔薇罥結,笑聲吃吃不止」。罥(juàn),掛住。 ③「行憂」句:據《漢書·金日磾傳》記載,有個莽何羅擅自闖入宮門,被漢武帝衛士金日磾發現,他迅速向室內躲避,忽然觸著寶瑟,立刻嚇得昏死過去。 ④「美人」句:元稹《鶯鶯傳》記崔鶯鶯詩雲:「待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。」西廂:正房西側的房子。 ⑤認餘香:辨認香氣來尋路。 ⑥午夜:半夜。幔:帷帳。 ⑦「三更句」:《鶯鶯傳》:「是夕,旬又八日也,斜月晶瑩,幽輝半床。」 ⑧簟(diàn):竹席。 ⑨儂:我。 ⑩殘妝:指殘留的妝飾物。《鶯鶯傳》寫張生「及明,睹妝在臂,香在身」,其意或由此而來。 【創作背景】 宋神宗元豐元年(1078年)正月,蘇軾在徐州收到友人章楶寄賜的崔徽畫像,聯想到唐代傳奇小說《鶯鶯傳》有感而發,作該詞歌詠《鶯鶯傳》中崔鶯鶯和張生的愛情故事。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |