學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁
浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪


  縹緲紅妝照淺溪,薄雲疏雨不成泥。送君何處古台西。

  廢沼夜來秋水滿,茂林深處晚鶯啼。行人腸斷草淒迷。


  【注釋】

  ⑴浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

  ⑵縹緲(piāo miǎo):高遠隱約的樣子。紅妝:一說為隨行女僕,一說為彩雲。

  ⑶君:指顏、梁。顏即顏複,宇長道,顏淵四十八世孫,賜進士出身,官至中書舍人兼國子監直講。《宋史》有傳。梁即梁先,字吉老,通經學,工小楷。蘇軾在徐州曾與二人交遊,並有詩。古台:即戲馬台。故址在今徐州市彭城縣南,相傳為項羽所築,又名掠馬台。

  ⑷廢沼:乾涸的池塘。

  ⑸淒迷:形容景物淒涼而模糊。善住《送中上人歸故里》詩:「野花秋寂曆,江草晚淒迷。」

  【創作背景】

  據《東坡先生紀年錄》,朱孝臧定此詞為宋神宗元豐元年(1078)作。石聲准著《東坡樂府編年箋注》引傅藻《東坡紀年錄》:「元豐元年戊午十二月,送顏梁,作《浣溪沙》。」此詞沒有標注「送顏梁」的標題,但從內容看是一首送別詞,因此大約是「送顏梁」。且薛瑞生先生以詩集同年九月所作《次韻王鞏顏複同泛舟》等詩為證,並確定行者為顏複、梁先。不過就「秋水滿」「晚鶯啼」的描述看,時節應為秋天,而並非十二月。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁