學達書庫 > 蘇軾 > 東坡樂府 | 上頁 下頁 |
浣溪沙·桃李溪 |
|
桃李溪邊駐畫輪,鷓鴣聲裡倒清尊。夕陽雖好近黃昏。 香在衣裳妝在臂,水連芳草月連雲。幾人歸去不銷魂。 【注釋】 ⑴浣溪沙:唐教坊曲,後用為詞牌名。 ⑵駐畫輪:指停車。畫輪:車之美稱。 ⑶倒清尊:指斟酒。 ⑷「夕陽」句:化用唐·李商隱《樂游原》詩:「夕陽無限好。只是近黃昏。」 ⑸「香在」句:唐·元稹《鶯鶯傳》寫張生與鶯鶯幽會後。「自疑於心,曰:『豈其夢耶?所可明者。妝在臂。香在衣。」 ⑹銷魂:梁·江淹《別賦》:「黯然消魂者,唯別而已。」《詩詞曲語詞匯釋》卷五:「銷魂與凝魂,同為出神之義。」此處形容傷感。 【創作背景】 此詞約作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月。東坡自杭還朝,途經揚州,已近黃昏。目睹了「珠簾十裡卷香風」的揚州,風彩翩翩,詞興大發,作此詞,藉以煥發飽經政治風霜的精神青春。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |