學達書庫 > 名家 > 蘇軾 | 上頁 下頁
和子由澠池懷舊


  人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。

  泥上偶然留指爪,鴻飛那複計東西。

  老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。

  往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。

  (自注:往歲,馬死於二陵,騎驢至澠池。)

  【注釋】

  ①澠(miǎn)池:今河南澠池縣。

  ②老僧:即指奉閑。

  ③壞壁:指奉閑僧舍。嘉祐三年(公元1056年),蘇軾與蘇轍赴京應舉途中曾寄宿奉閑。

  ④蹇(jiǎn)驢:腿腳不靈便的驢子。蹇:跛腳。

  【創作背景】

  嘉祐六年(1061),蘇軾由汴京赴鳳翔任簽判。弟弟蘇轍(字子由)將他送到鄭州後返回汴京,寫了一首《懷澠池寄子瞻兄》給他。懷念澠池(今屬河南),是因為嘉祐元年(1056),軾、轍兄弟赴京應試,經過澠池僧舍,曾題詩於老僧奉賢之壁。蘇軾接到弟弟的詩後,依原韻寫了這首和詩。

  【附:蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》】

  相攜話別鄭原上,共道長途怕雪泥。

  歸騎還尋大樑陌,行人已度古崤西。

  曾為縣吏民知否?舊宿僧房壁共題。

  遙想獨遊佳味少,無方騅馬但鳴嘶。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁