學達書庫 > 屈原 > 九歌 | 上頁 下頁 |
東皇太一 |
|
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。 撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳琅。 瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。 蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。 揚枹兮拊鼓,疏緩節兮安歌,陳竽瑟兮浩倡。 靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂。 五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。 【注釋】 ⑴東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學者說法不一。 ⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。 ⑶穆:恭敬肅穆。愉:同「娛」,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。 ⑷珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。 ⑸璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發出的聲響。 ⑹瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同「鎮」,用玉做的壓席器物。 ⑺盍(hé):同「合」,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。 ⑻蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。 ⑼椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。 ⑽枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。 ⑾安歌:歌聲徐緩安詳。 ⑿陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同「唱」;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。 ⒀靈:楚人稱神、巫為靈,這裡指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優美的樣子。姣服:美麗的服飾。 ⒁芳菲菲:香氣濃郁的樣子。 ⒂五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調。繁會:眾音匯成一片,指齊奏。 ⒃君:此處指東皇太一。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |