學達書庫 > 屈原 > 九歌 | 上頁 下頁
東皇太一


  吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。

  撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳琅。

  瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。

  蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿。

  揚枹兮拊鼓,疏緩節兮安歌,陳竽瑟兮浩倡。

  靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂。

  五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。

  【注釋】

  ⑴東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學者說法不一。

  ⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

  ⑶穆:恭敬肅穆。愉:同「娛」,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。

  ⑷珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。

  ⑸璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發出的聲響。

  ⑹瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同「鎮」,用玉做的壓席器物。

  ⑺盍(hé):同「合」,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。

  ⑻蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。

  ⑼椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。

  ⑽枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。

  ⑾安歌:歌聲徐緩安詳。

  ⑿陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同「唱」;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。

  ⒀靈:楚人稱神、巫為靈,這裡指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優美的樣子。姣服:美麗的服飾。

  ⒁芳菲菲:香氣濃郁的樣子。

  ⒂五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調。繁會:眾音匯成一片,指齊奏。

  ⒃君:此處指東皇太一。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁