學達書庫 > 李漁 > 閒情偶記·演習部 | 上頁 下頁
《琵琶記·尋夫》改本


  〖胡搗練〗(旦上)辭別去,到荒丘,只愁出路煞生受。畫取真容聊藉手,逢人將此勉哀求。

  鬼神之道,雖則難明;感應之理,未嘗不信。奴家昨日,在山上築墳,偶然力乏,假寐片時。忽然夢見當山土地,帶領著無數陰兵,前來助力。又親口囑付,著奴家改換衣裝,往京尋取夫婿。乃至醒來,那墳台果然築就。可見真有神明,不是空空一夢。只得依了夢中之言,改換做道姑打扮。又編下一套淒涼北調,到途路之間,逢人彈唱,抄化些資糧餬口,也是一條生計。只是一件:我自做媳婦以來,終日與公姑廝守,如今雖死,還有墳塋可拜;一旦撇他而去,真個是舉目淒然。喜得奴家略曉丹青,只得借紙筆傳神,權當個丁蘭刻木,背在肩上行走,只當還與二親相傍一般。遇著小祥忌日,也好展開祭奠,不枉做媳婦的一點孝心。有理!有理!顏料紙張,俱已備下,只是憑空摹擬,恐怕不肖神情,且待我想像起來。

  〖三仙橋〗一從他每死後,要相逢,不能勾。除非夢裡,暫時略聚首。如今該下筆了。(欲畫又止介)苦要描,描不就。暗想象,教我未描先淚流。(畫介)描不出他苦心頭,描不出他饑症候。(又想介)描不出他望孩兒的睜睜兩眸。(又畫介)只畫得他發颼颼,和那衣衫敝垢。畫完了,待我細看一看。(看介)呀!象倒極象,只是畫得太苦了些,全沒些歡容笑口。呀!公婆,公婆,非是媳婦故意如此。休休,若畫做好容顏,須不是趙五娘的姑舅。

  待我懸掛起來,燒些紙錢,奠些酒飯,然後帶出門去便了。
  (掛介)噯!我那公公婆婆呵!媳婦只為往京尋取丈夫,撇你不下,故此圖畫儀容,以便隨身供養。你須是有靈有感,時刻在暗裡扶持。待媳婦早見你的孩兒,痛哭一場,說完了心事,然後趕到陰司,與你二人做伴便了。啊呀,我那公婆呵!
  (哭介)

  〖前腔〗非是奴尋夫遠遊,只怕我公婆絕後。奴見夫便回,此行安敢久。路途中,奴怎走?望公婆,相保佑!拜完了,如今收拾起身。論起理來,該先別墳塋,然後去別張大公才是。只為要托他照管墳塋,須是先別了他,然後同至墳前,把公婆的骸骨,交付與他便了。(鎖門行介)只怕奴去後,冷清清,有誰來祭掃?縱使遇春秋,一陌紙錢怎有?休休,你生是受凍餒的公婆,死做個絕祭祀的姑舅!

  來此已是,大公在家麼?
  (醜上)收拾草鞋行遠路,安排包裹送嬌娘。呀!五娘子來了。老員外有請!
  (末上)衰柳寒蟬不可聞,金風敗葉正紛紛;長安古道休回首,西出陽關無故人。呀!五娘子,我正要過來送你,你卻來了。
  (旦)因有遠行,特來拜別。大公請端坐,受奴家幾拜。
  (末)來到就是了,不勞拜罷。
  (旦拜,末同拜介)
  (旦)高厚恩難報,臨岐淚滿巾。
  (末)從今無別事,拭目待歸人。
  (末起,旦不起介)
  (末)五娘子請起。呀!五娘子,你為何跪在地下不肯起來?
  (旦)奴家有兩件大事奉求,要大公親口許下,方敢起來。
  (末)孝婦所求,一定是綱常倫理之事,老夫一力擔當,快些請起!
  (旦起介)
  (末)叫小二看椅子過來,與五娘子坐了講話。
  (旦)告坐了。
  (末)五娘子,你方才說的,是那兩件事?
  (旦)第一件,是怕奴家去後,公婆的墳塋沒人照管,求大公不時看顧。每逢令節,代燒一陌紙錢。
  (末)這是我分內之事,自然照管,何須你囑付。第二件呢?
  (旦)第二件,因奴家是個少年女子,遠出尋夫,沒人作伴,路上怕有嫌疑,求公公大發婆心,把小二借與奴家作伴,到京之日,即便遣人送還。這一件事,關係奴家的名節,斷求慨允。
  (末)五娘子,這件事情,比照管墳塋還大,莫說待你拜求,方才肯許,不是個仗義之人;就是聽你講到此處,方才思念起來,把小二送你,也就不成個張廣才了。我昨日思想,不但你隻身行走,路上嫌疑;就是到了京中,與你丈夫相見,他問你在途路之中如何宿歇,你把甚麼言語答應他?萬一男子漢的心腸多疑少信,將你埋葬公婆的大事且不提起,反把形跡二字與你講論起來,如何了得!這也還是小事。他三載不歸,未必不在京中別有所娶。我想那房家小,看見前妻走到,還要無中生有,別尋說話,離間你的夫妻,何況是遠遠尋夫,沒人作伴?若把幾句惡言加你,豈不是有口難分?還有一說:你丈夫臨行之日,把家中事情拜託於我,我若容你獨自尋夫,有礙他終身名節,日後把甚麼顏面見他?就是死到九泉,也難與你公婆相會。這個主意,我先定下多時了,已曾分付小二,著他伴你同行,不勞分付,放心前去便了。
  (旦起拜介)這等多謝公公!奴家告別了。
  (末)且慢些,再請坐下。我且問你:你既要尋夫,那路上的盤費,已曾備下了麼?
  (旦)並不曾有。
  (末)既然沒有,如何去得?
  (旦指背上琵琶介)這就是奴家的盤費。不瞞公公說,已曾編下一套淒涼北調,譜入絲弦,一路彈唱而行,討些錢米度日。
  (醜)這等說來,竟是叫化了。這樣生意,我做不慣。不要總承,快尋別個去罷!
  (末)我自有主意,不消多嘴!五娘子,你前日剪髮葬親,往街坊貨賣,倒不曾問得你賣了幾貫錢財,可勾用麼?
  (旦)並無人買,全虧大公周濟。
  (末)卻又來!頭髮可以作髭,尚且賣不出錢財,何況是空空彈唱?萬一沒人與錢,你還是去的好?轉來的好?流落在他鄉,不來不去的好?那些長途資斧,我也曾與你備下,不勞費心。也罷,你既費精神,編成一套詞曲,不可不使老朽聞之。你就唱來,待我與你發個利市。
  (旦)這等待奴家獻醜。若有不到之處,求大公改正一二。
  (末)你且唱來。
  (旦理弦彈唱,末不住掩淚,醜不住哭介)

  〖北越調鬥鵪鶉〗靜理冰弦,凝神息喘,待訴衷腸,將眉略展。怕的是聽者愁聽,聞聲去遠。雖不比杞梁妻,善哭天,也去那哭倒長城的孟薑不遠。

  〖紫花兒序〗俺不是好雲遊,閑離閨閫,也不是背人倫,強抱琵琶,都則為遠尋夫,苦曆山川。說甚麼金蓮窄小,道路迍邅,鞋穿,便做到骨葬溝渠首向天,保得過面無慚腆。好追隨,地下姑嫜,得全名,死也無冤。

  〖天淨沙〗當初始配良緣,備饔飧,尚有餘錢。只為兒夫去遠,遇荒罹變,為妻庸,禍及椿萱。

  〖金蕉葉〗他望賑濟,心穿眼穿;俺遭搶奪,糧懸命懸。若不是遇高鄰,分糧助饘,怎能勾慰親心,將灰複燃?

  〖小桃紅〗可憐他遊絲一縷命空牽,要續愁無線。俺也曾自饜糟糠備親膳,要救餘年,又誰料攀轅臥轍翻成勸?因來灶邊,窺奴私咽,一聲兒哭倒便歸泉。

  〖調笑令〗可憐,葬無錢!虧的是一位恩人,竟做了兩次天。他助喪非強由情願。實指望吉回凶轉,因災致祥無他變,又誰知,後運同前!

  〖禿廝兒〗俺雖是厚面皮,無羞不腆,怎忍得累高鄰,鬻產輸田?只得把香雲剪下自賣錢,到街坊,哭聲喧,誰憐?

  〖聖藥王〗俺待要圖卸肩,赴九泉,怎忍得親骸朽露飽飛鳶?欲待把命苟延,較後先,算來無幸可徼天,哭倒在街前。

  〖麻郎兒〗感義士施恩不倦,二天外,又複加天。則為這好仗義的高鄰忒煞賢,越顯得受恩的淺深無辨。

  〖麼篇〗徒跣,把羅裙自撚,裹黃泥,去築墳圈。感山靈,神通晝顯,又指去路,勸人赴遠。

  〖絡絲娘〗因此上,顧不的鞋弓襪穿。為缺資財致使得身容變。休怪俺孝婦啼痕學杜鵑,只為多愁怨,漬染得縗麻如茜。

  〖拙魯速〗可憐俺日不停,夜不眠,饑不餐,冷不燃。當日呵,辨不出桃花人面,分不開藕瓣金蓮;到如今藕絲花片,落在誰邊?自對菱花,錯認椿萱,止為憂煎。才信道家寬出少年。

  〖尾〗千愁萬緒提難遍,只好綰絛中一線。聽不出眼淚的休解囊,但有酸鼻的仁人,請將鈔袋兒展。

  (末)做也做得好,彈也彈得好,唱也唱得好,可稱三絕。
  (出銀介)這一封銀子,就當潤喉潤筆之資,你請收下。
  (旦謝介)
  (末)小二過來。他方才彈唱的時節,我便為他聲音悽楚,情節可憐,故此掉淚。你知道些甚麼,也號號咷咷,哭個不了?
  (醜)不知甚麼原故,聽到其間,就不知不覺哭將起來,連我也不明白。
  (末)這等我且問你:方才送他的銀子,萬一途中不勾,依舊要叫化起來,你還是情願不情願?
  (醜)情願!情願!
  (末)為甚麼以前不情願,如今忽然情願起來?
  (醜想介)正是,為甚麼原故,忽然改變起來?連我也不明白。
  (末)好,這叫做:孝心所感,鐵人流淚;高僧說法,頑石點頭。五娘子,你一片孝心,就從今日效驗起了,此去定然遂意。我且問你:你公婆的墳塋,曾去拜別了麼?
  (旦)還不曾去。要屈大公同行,好對著公婆當面拜託。
  (末)一發見得到!就請同行。叫小二,與五娘子背了琵琶。
  (醜)自然。莫說琵琶,就是要帶馬桶,我也情願挑著走了。
  (末)五娘子,我還有幾句藥石之言,要分付你,和你一面行走,一面講罷。
  (旦)既有法言,便求賜教。(行介)

  〖鬥黑蟆〗(末)伊夫婿,多應是貴官顯爵。伊家去,須當審個好惡。只怕你這般喬打扮,他怎知覺?一貴一貧,怕他將錯就錯。(合)孤墳寂寞,路途滋味惡。兩處堪悲,萬愁怎摸!

  (末)已到墳前了。蔡大哥!蔡大嫂!你這個孝順媳婦,待你二人,可謂生事以禮,死葬以禮,祭之以禮,無一事不全的了!如今遠出尋夫,特來拜別,將墳墓交托於我。從今以後,我就當你媳婦,逢時化紙,遇節燒錢,你不消慮得。只是保佑他一路平安,早與丈夫相會。他一生行孝的事情,只有你夫妻兩口,與我張廣才三人知道。你夫妻死了,止剩得我一個在此,萬一不能勾見他,這孝婦一片苦心,誰人替他表白?趁我張廣才未死,速速保佑他回來。待我見他一面,把你媳婦的好處,細細對他講一遍,我張廣才這個老頭兒,就死也瞑目了。唉,我那老友呵!
  (旦)我那公婆呵!(同放聲大哭、醜亦哭介)
  (末)五娘子!

  〖憶多嬌〗我承委託當領諾。這孤墳,我自看守,決不爽約。但願你途中身安樂。(合)舉目蕭索,滿眼盈盈淚落。

  (旦)公婆,你媳婦如今去了!大公,奴家去了!
  (末)五娘子,你途間保重,早去早回!小二,你好生伏侍五娘子,不要叫他費心。
  (醜)曉得!

  (旦)為尋夫婿別孤墳,
  (末)只怕兒夫不認真。
  (合)流淚眼觀流淚眼,
     斷腸人送斷腸人。

  (旦掩淚同醜先下)
  (末目送,作哽咽不能出聲介)噯,我、我、我明日死了,那有這等一個孝順媳婦!可憐!可憐!(掩淚下)

學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁