| 學達書庫 > 李白 > 李太白集注 | 上頁 下頁 |
| 酬中都小吏攜鬥酒雙魚於逆旅見贈 |
|
|
|
〔唐時河南道鄆州東平郡之中都縣,本平陸縣,隸兗州,天寶元年更名,貞元十四年改隸鄆州。今為山東之汶上縣。〕 魯酒若琥珀〔一作「琥珀色」〕,汶魚紫錦鱗。 山東豪吏有俊氣,手攜〔一作「持」〕此物贈遠人。 意氣相傾兩相顧,鬥酒雙魚表情素。〔繆本此下多「酒來我飲之,膾作別離處」二句。〕 雙鰓呀呷鰭鬛張,跋剌銀盤欲飛去。 呼兒拂機霜刃揮,紅肌花落白雪霏。 為君下箸一餐飽〔一作「罷。」〕,醉著金鞍上〔一作「走」〕馬歸。 〔《元和郡縣誌》:汶上北去中都縣二十四裡。行水金鑒:《尚書》說云:汶水五源,皆出襲慶奉符縣界,至東北中都縣,貰钜澤入濟。《史記》:少年豪吏如蕭、曹、樊噲等。鮑照詩:意氣相傾死何有。《史記》蔡澤傳:披腹心,示情素。 《廣韻》:鰓,魚頰也。木華《海賦》:猶尚呀呷。李善注:呀呷,波相吞吐之貎。鰭鬛,魚之翅也。在背上曰鰭,在鰓下曰鬛。野客叢書:撥剌者,劃烈震激之聲。善誘文:撥剌,上音缽,下音辣,魚掉尾聲。謝靈運賦:魚水深而拔剌。杜子美詩:「船尾跳魚撥剌鳴。」曰跋剌,曰拔剌,曰撥剌,字雖少異,其義同也。劉勰《新論》:白羽相望,霜刃競接。張協《七命》:命支離,飛霜鍔,紅肌綺散,素膚雪落。太白意本於此,謂其紅者如花,白者如雪也。 《廣韻》:霏,雪貎。《晉書》:任愷一食萬錢,猶雲無可下箸處。 呷,呼甲切。喊,入聲。〕 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |