學達書庫 > 李白 > 李太白集注 | 上頁 下頁
君馬黃


  〔按《宋書》,「漢鼓吹鐃歌十八曲有君馬黃歌。」〕

  君馬黃,我馬白。
  馬色雖不同,人心本無隔。
  共作遊冶盤,雙行洛陽陌。
  長劍既照曜,高冠何赩赫。
  各有千金裘,俱為五侯客。
  猛虎落陷阱,壯士〔繆本作「夫」〕時屈厄。
  相知在急難,獨好亦〔一作「知」〕何益。

  〔車操驄馬詩:意欲驂驔走,先作野遊盤。

  《後漢書》:高冠長劍,紆金懷紫。潘嶽射雉賦:摛朱冠之赩赫。徐爰注:赩赫,赤色貌。漢紀:五侯群弟,皆通敏人事,好士養賢,傾財施與,以相高尚。時谷永與齊人樓護,俱為五侯上客。

  《漢書》司馬遷傳:猛虎處深山,百獸震恐。及其在阱檻之中,搖尾而求食。

  《詩·小雅》:兄弟急難。胡震亨曰:漢鐃歌君馬黃曲辭,舊無其解,後之擬者,但詠馬而已。惟太白「相知」、「急難」二語,似獨得其解者。按本辭云:「君馬黃,臣馬蒼,二馬同逐臣馬良。」借言我馬之良,喻我所效于友者較勝。古者君臣之稱,通乎上下故也。其曰「美人歸以南,駕車馳馬,美人傷我心。佳人歸以北,駕車馳馬,佳人安終極」者,美人佳人,亦稱其友。駕車馳馬南北,就上馬之同逐,言其分馳而去,以喻交之不終。而一則曰「傷我心」,一則曰「安終極」,雖怨之不忍明言之,則尤有不出惡聲之意焉。蓋古交友相責望之詞,采詩者以其言之含蓄近厚,故入之于樂,非太白幾無能發明之矣。

  赩,音釋。〕



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁