學達書庫 > 黃遵憲 > 日本國志 | 上頁 下頁
卷六 鄰交志上三(2)


  至我同治九年,為今皇即位之明治三年,王政維新,廣事外交,念與我為千餘年舊好,又兩大同在亞細亞,不可不締和好以示親睦。七月,乃遣外務權大丞柳原前光齎外務卿書,呈我總理各國事務衙門,預商通好事宜。書曰:「大日本從三位外務卿清原宣嘉,從四位外務大輔藤原宗則,謹呈書大清國總理外國事務大憲台下:方今文化大開,交際日盛,我邦近歲與泰西諸國訂盟。鄰近如貴國,宜最先通情好,結和親。而惟有商舶往來,未修鄰交之禮,不亦一大闕典乎?我邦維新之始,即欲遣公使修盟約。內國多故,遷延至今,深以為憾。茲謹奏准特遣從四位外務權大丞柳原前光,正七位外務權少丞花房義質,從七位文書權正鄭永甯等,于貴國預商通信事宜,以為他日遣使修約之地。伏冀貴憲台下款接各員,取裁其所陳述。謹白。」先是,我同治元年,長崎奉行遣僚屬附荷蘭船攜貨至上海,因荷蘭領事謁上海道吳煦,請曰:「日本向只與荷蘭通商,自英法諸國挾以兵威,逼令立約,利權盡為西商占盡,無如力不能制,未能拒絕。我官民等會商,僉謂若自行販貨,分赴各國貿易,或可稍分西商之勢。今既到上海,願仿照西洋無約各小國之例,不敢請立和約,惟求專來上海一處貿易,並設領事官照料完稅諸事。」通商大臣薛煥允其暫由荷蘭商人報關驗貨,尚未許其購貨,商人歸時,又請倘允通商,乞諭知荷蘭領事轉達將來或遣公使籲求。至同治三年,又有日本商舶至上海,請英國領事巴夏禮為介紹,通商大臣又允其以日本商名自行報關。同治七年,長崎奉行河津某又由英國領事致書于江海關道應寶時,書稱」與歐羅巴諸洲往來,時有公使奉命、紳士遊歷,附洋舶而西者過境,請為照料。又有日本商民,請赴內地傳習學術,經營商業,就便僑寓者,均有本國護行印照。請驗明符信,顧念鄰誼」云云。此皆德川將軍時所遣,至是朝廷始派委員。至天津謁見三口通商大臣成林、直隸總督李鴻章,成林代為上書,命留津候命。總理衙門議允所請,覆函許通商,仍有」大信不約」之語。前光懇請再三,前光謁鴻章曰:英、法、美諸國強逼我國通商,我心懷不甘,而力難獨抗,於可允者允之,不可允者拒之。惟念我國與中國最為鄰近,宜先通好以冀同心合力。」鴻章為達之總理衙門。前光又上成林書曰:「我與泰西十四國皆已換約,各國與我相距十萬里,尚有公使、領事來駐我國,保護商民。獨中國雖有商賈來往,曾無官長約束。西人謂附西舶至者應以西人視之,竟令華民歸其管轄,久有如束濕薪之勢。我外務卿軫念及此,於戊辰春曾函致上海道應寶時,請將華民暫歸地方官約束,得覆允行。我即以此告各領事,令華民還我管轄,始脫樊籠,現已居以別區,編立戶籍,優加保護。然終不免西人橫議者,以未曾換約故也。前有我商至上海者,以無約故竟依荷蘭領事為介紹,中國亦若以西人視之。中東兩國利權不能自操,乃均為西人佔據,我國廷臣會商此事,謂宜預先遣員通款,為將來派使換約之地,是以特派前光等前來。當啟程時,或謂不以西人紹介,事恐不諧。我外務卿乃與爭論,謂兩國唇齒相依,何必自棄夙好,轉倚外人。苟以至誠懇請彼國當道,必逾加親厚。今若回報不必換約,殊非我外務卿一片苦心,前光等亦無以報命」云云。又謁成林曰:「我等來時。西人謂:泰西小國皆邀我大國同往,中國始允立約。今日本派員自往,恐未必成。外務卿置之不答,是以僅持英、美二國致駐津領事函,托其照拂。今總署覆以不必立約,若奉以回國,如西人恥笑何?」又以手作勢雲:「彼似太高,我似太卑。」又自指雲:「太覺無顏,如不邀允,雖死亦不敢東歸。」成林均為轉達。總理衙門鑒其意誠,遂允訂約,俟派有大臣來時商議,前光等感謝而歸。明年四月,特以大藏卿伊達宗城為欽差大臣,使于我大清締盟約,外務大丞柳原前光副之。外務權大丞津田真道、文書權正鄭永寧等從焉。我朝特簡欽差大臣、協辦大學士、直隸總督李鴻章為全權大臣,辦理日本通商事務,江蘇按察使應寶時、署直隸津海關道陳欽隨同幫辦。六月,宗城等至天津,往復商論。至七月,遂定《修好條規》十八條,《通商章程》三十三款,附以《中國日本海關稅貝U》。先是,前光等歸,我疆臣有以前明倭寇為辭,奏請拒絕日本通商者,欽差大臣直隸總督李鴻章奏駁之。略謂」我朝朝鮮內附,聲威震譽,日本固不敢越屬藩而窺犯北邊,亦從未勾內奸而侵掠東南,實屬畏懷已久。順治迄嘉、道年間,常與通市江浙,設官商額船,每歲購銅百萬斤。咸豐以後,蘇、浙、閩商往長崎貿遷寄居者絡繹不絕,其安心向化可知矣。論者拒絕之請。于今昔時勢,彼國事實,蓋未深究。今彼見泰西各國與中土立約,彼亦經與泰西各國立約,援例而來,似系情理所有之事。倘拒之太甚,必因泰西介紹固請,自不如就其納款之時推誠相待。委員柳原前光等來謁,每稱欲與中國結好,同心協力,立言亦頗得體。既允議約在前,斷難拒絕於後」云云。欽差大臣、大學士、兩江總督曾國藩亦奏稱:「臣竊思道光二十一、二年間,與西人立約議撫,皆因戰守無功,隱忍息事。厥後屢次換約,亦多在兵戎擾攘之際。左執干戈,右陳檠敦,一語不合,動慮決裂,故所締條約,間有未能熟思審處者。日本二百年來與我中土並無纖芥之嫌,今見泰西各國皆與中國立約通商,援例而來請,叩關而陳辭,其理甚順,其意無他。若我拒之太甚,無論彼或轉求西國介紹固請,勢難中卻;即使外國前後參觀,疑我中國交際之道,逆而脅之則易於行成,順而求之則難於修好,亦殊非聖朝懷柔遠方之本意。自同治元年,始有日本官員以商船抵滬,恁荷蘭國報關進口中國,隨宜拒卻亦已久矣。今既令其特派大員到時再商,豈可複加拒絕。論者杜絕之請,蓋未能合眾國而統籌,計前後而酌核也。日本素稱鄰邦,非朝鮮、琉球、越南臣屬之比,其自居鄰敵比肩之體,欲仿泰西英法諸國之例,自在意中。其海關稅則之輕重,亦必與泰西從同。日本自詡為強大之邦,同文之國,若不以泰西諸國之例待之,彼將謂厚滕薄薛,積疑生隙,臣愚以為悉仿泰西之例,亦無不可。但約中不可載明比照泰西各國通例辦理,尤不可載恩施利益一體均沾等語。逐條而備載,每國而詳書,有何不可。何必為此簡括含混之詞,堅彼之黨而紊我之章。總之,聖朝馭遠,一秉大公。萬國皆將諒其誠,何獨日本永遠相安哉。」朝旨韙之。宗城訂約之後,旋進京謁總理衙大臣,齎呈國皇所獻大皇帝儀物,朝廷亦加酬報,命宗城齎歸。初,前光之來,先呈約草,以兩國利益為辭。及隨宗城再至,則專欲仿照泰西諸約,議約大臣以中東兩國有來有往,每事須作彼此兩國之詞,方昭公允,斷斷持議,久叨後疋。前光致應寶時、陳欽書曰:「伊達大臣之發東都也,各國公使送行,謂『此去當與大清連盟結衡』。我大臣應之曰『但看他日約成,當知其實』。今觀來稿,大約與西人同,不同者亦不少,交際之道,萬國只可劃一,不可輕重。欲重之也,西人妒而分之;欲輕之也,西人侮而詆之。今兩國均有西客,旁觀出入,頗生枝節,倘有參差,非特不能通行,且謂使者不力,何面目歸國覆命乎?當今之計,我兩國惟有內求自強,外禦其侮,誠能心照意援,條規章程,不若姑從西人痕跡,無事更張,不露聲色之為愈也。」應寶時、陳欽亦覆以書曰:「貴國特派大臣前來,原為通兩國之好,若以跡類連橫,慮招西人之忌,則伊達大臣不來,更無痕跡。自主之國,應有自主之權,何必瞻徇他人,鰓鰓過慮?況條規中亦並無可令西人生疑之處也。兩國有來有往,迥異泰西遼遠有來無往者,斷不能盡同泰西。且西人所得之利,未嘗獨靳於日本。今送去條規,不知較西約何者重?何者輕?希即一一指明,藉開茅塞。去歲送來約草,均以兩國立論。此次章程,全改作一面之詞。薈萃西約取益各款而擇其尤,竟爾自相矛盾,翻欲將前稿作為廢紙,則是未訂交,先失信,將何以善其後乎?我中堂又何以覆命乎?」中有不能盡同西約者。惟內地通商一事,先是泰西諸約既經指定口岸通商,而約中混入許其遊歷內地通商一語。本系牽連附及,出於疏誤,而西人據此遂謂許入內地買賣貨物。各國援一體均沾之詞,紛紛效尤。於是華商亦多假借西商,希免稅厘,抗法度流弊孔多。及是,章程中聲明不准運貨入內地,不准入內地置買土貨,前光等堅以有異泰西為辭。鴻章面折以華人前往西國隨處通行,並無限制,今日本系以八口岸與中國通商,華人既不能到日本內地貿易,日本人亦豈應入中國內地貿易?此系兩國從同,確乎公允,何得引西約為例?前光始語塞而退。宗城既歸,日本意尚觖望,宗城旋以事免官。五年二月,以外務大丞柳原前光兼少辦務使即四等公使。使於我,議改約,不得要領而還。前光齎有外務卿副島種臣,大輔寺島宗則致我北洋大臣李鴻章文書。大略謂:「承訂《條規》經奏聞允行,惟去歲我國特派大臣使于歐西,欲仿萬國通例,議商改約。將來改定後,條規中所載以己國法訊斷已民等事,必須更正,故先商明。又條規第二條遇事彼此相助、從中調處之語,兩國既結和誼,雖無此語,亦有權可行,應請裁撤。第十一條帶刀之禁,佩刀乃我國禮制,若以入國問禁,第交我國理事官檢束可耳,不便明禁,亦宜削去。今特派前光等面陳,冀與貴大臣時備文書往來擬議,以為他日批准互換之地」云云。前光又陳《通商章程》所載進出口稅各條,須議由日本海關按照成規抽收,不必指明稅則。前光謁鴻章,鴻章曰:「日本與泰西改約,成否未可知。事果有成,可以換約,後再商海關收稅,亦可俟屆時商辦。帶刀之禁原慮細民滋事,預為防範,由理事官佈告禁令亦無不可,俟約滿時刪除。至從中調處一語,信如外務卿所謂各國均有此權,但議約時不載則可,既載複裁,轉貽恥笑。兩國交際於定約之後,未換之先,遽爾遣員議改,旋允旋悔,不幾於全權立約之命相枘鑿乎?《條規》所載信守弗渝之謂何?萬國公法,最忌失信,爾國何可蹈此不韙,貽笑外人?」前光囁嚅縮伏,第言惶愧,惟求賜覆。鴻章亦覆以書。案萬國公例,各國流寓之民,均歸地方官管轄,海關收稅輕重多寡,悉由自主,他人不得干預。日本於是時既悉外交利弊,特遣岩倉具視等使歐美各國,欲仿泰西通例,將舊約中」領事官以己國法審斷己民」之條,及」海關收稅,彼此會商」之語,一概刪改,權歸自主,故種臣等有此商請。惟西人既得之利,難以遽奪。自岩倉歸後,今已越十年,尚無歸宿。帶刀一事,凡世族悉佩雙刀,庶民亦或帶單刀,實為日本禮制。然其後從森有禮之議,卒自行革禁。至彼此調處之言,聞宗城等齎約歸,頗受西人揶揄,故欲刪去雲。十月,有秘魯國商船瑪利亞留士在澳門騙誘華民三百餘名為傭,載赴其國。既而遇颶風,泊橫濱,傭人苦舟師虐使,投水遇救。英國兵艦長挨仁雕救之,引告神奈川縣。走訴神奈川縣廳。時副島種臣為外務卿,命阻留商船,解放諸傭,告於我國。我國遂遣同知陳福勳來日本,攜之還,深謝其鄰誼。時日本與秘魯未立約,秘魯旋遣使責日本越俎多事,要以償款,彼此駁論久未決,乃會請俄皇公判。至明治八年六月,俄皇斷以日本所辦合於公法,秘魯不得要償,議乃結。月,以外務卿副島種臣為特命全權大使,使于我換《條規》。先以書致北洋大臣李鴻章曰:「前派使員請暫緩換約,並商改章。今我改約大使東徂西轉,已越一年,若俟其,似太遲緩,今已疏請先行換約,奉命以種臣為大臣,即日來華。」種臣謁鴻章,又自陳前光之來非其意所樂為雲。六年四月至天津,我朝命北洋大臣李鴻章為換約大臣,遂互換《條規》。種臣旋人京。時穆宗毅皇親政,禮成。泰西公使咸籲請覲見伸慶賀。六月,穆宗毅皇帝召見于紫光閣,種臣以頭等全權大臣,在俄、美、英、法諸使之先,捧國皇書人覲。書曰:「大日本國大皇帝敬問大清國大皇帝:曩者兩國俱與泰西各國交通往來。而獨兩國未修親睦,故于去歲簡派親臣大藏卿伊達宗城經與貴國議定條規,已予批准,允宜派使互換。適聞大皇帝已成婚,且親政,朕深歡喜。乃特遣外務大臣副島種臣於貴國交換條約,並伸慶賀。朕固知種臣堪為喉舌,專司外務,無不代朕肩承言歸於好。冀大皇帝思交誼,篤鄰好,待該使臣優加仁厚,彼此兩國蒙慶永久弗渝,特茲敬白。並祈大皇帝多福眉壽。」種臣覲禮成,鞠躬肅退。皇帝命覆以國書,書曰:「大清國大皇帝複問大日本國大皇帝好。茲接使臣副島種臣齎到來書,披閱之餘實深忻悅。朕祗承天命,寅紹丕基,中外一家,罔有歧視。矧關鄰誼,尤重推誠。上年所立《條規》,現已宣諭刊佈。嘉儀孔多,足征厚意。用答微物,藉使寄將,願我兩國永敦和好,同荷天庥,朕有厚望焉。」仍使種臣齎歸。自中國與外國締交三十餘載,今以特恩召見種臣,居首班,世誇為至榮。種臣換約之後,以井田讓為總理事,管十五口商務;品川忠道為理事,駐上海,兼管寧波、鎮江、九江、漢口四處。林道三郎為副理事,管廣東、瓊州、潮州三處,而駐於香港,各令赴任視事。種臣既歸,留前光為公使。明年,乃有臺灣生蕃之事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁