學達書庫 > 曹植 > 曹植詩集 | 上頁 下頁 |
苦思行 |
|
綠蘿緣玉樹,光耀粲相輝。 下有兩真人,舉翅翻高飛。 我心何踴躍,思欲攀雲追。 鬱鬱西嶽顛,石室青蔥與天連。 中有耆年一隱士,鬚髮皆皓然。 策杖從我遊,教我要忘言。 【注釋】 綠蘿:又名女蘿。大型常綠藤本,常攀援生長在雨林的岩石和樹幹上。 緣:向上爬,攀援。 玉樹:如玉般的美樹。神話傳說中的仙樹。被雪覆蓋的樹。 光曜:光輝照耀。 粲:燦爛。 相暉:互相輝映。暉,光彩照耀。日月周圍的光圈。 下有:下面有。 真人:道家稱修真得道的人。亦泛稱道士。奉天命降生人世的真命天子。 舉趐:向上揚舉翅膀。 翻:翻騰。翻身。 何:何其,多麼。 踴躍:向上跳起,歡欣奮起的樣子。 思欲:想要。思想著打算。 攀雲:援引青雲往上高升。 追:追趕。 鬱鬱:生長茂盛。香氣濃盛。 西嶽:西嶽華山,位於陝西省華陰縣渭河盆地南,為五嶽中的西嶽,山勢峻秀。因突起突落形如蓮花,故稱為「華山」。 顛:山巔。頂端。 石室:石洞。石造的屋室。 青蔥:青翠的顏色。形容草木茂盛的樣子。 耆qí年:老年人。耆,六十歲以上的人。 隱士:隱居避世的人。隱居山林不做官的人。 鬚髮:鬍鬚和頭髮。 皓然:潔白的樣子。廣闊盛大的樣子。 策杖:驅動手杖。扶著拐杖。 從:跟從。隨從。 吾:我。 遊:遊歷。遨遊。 忘言:忘掉言語。不亂講話聽話也。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |