學達書庫 > 史籍 > 清史稿 | 上頁 下頁
俄羅斯(2)


  十年夏五月,俄人襲取伊犁,複欲乘勝收烏魯木齊。帝命將軍、參贊大臣等止其進兵,不省。既又出兵二千,欲剿瑪納斯賊,以有妨彼國貿易為詞。中國命榮全、奎昌、劉銘傳等督兵圖複烏魯木齊,規收伊犁。俄人既得伊犁,即令圖爾根所駐索倫人移居薩瑪爾屯。又于金頂寺造屋,令漢、回分駐綏定城、清水河等處。複遣人赴喀喇沙爾、晶河,勸土爾扈特降。又說瑪納斯賊投降。事聞,命防阻。十二月,俄人請援各國例通商瓊州,許之。是年,俄人帶兵入科布多境。諭令退兵,久之始去。

  十一年四月,伊犁將軍榮全與俄官博呼策勒傅斯奇會於俄國色爾賀鄂普勒,議交還伊犁事。俄官置伊犁不問,僅議新疆各處如何平定,並以助兵為言,要求在科布多、烏裡雅蘇台、烏魯木齊、哈密、阿克蘇、喀什噶爾等處通商、設領事,及賠補塔城商館,及匡蘇勒官龐齡等被害各節,並請讓科布多所屬喀喇額爾濟斯河及額魯特遊牧額爾米斯河歸俄。榮全等拒之。博呼策勒傅斯奇遂置伊犁事不議。已忽如北京總署,請仍與榮全會議。博呼策勒傅斯奇又忽辭歸國。至是接收伊犁又遲延矣。

  八月,俄人載貨入烏魯木齊所屬三塘湖,請赴巴裡坤、哈密等處貿易。阻之,不聽。既聞回匪有由哈密東山西竄察罕川古之信,乃折回。已複有俄官來文,謂伊犁所屬土爾扈特遊牧西湖、晶河、大沿子居民均歸順俄國,中國軍隊不得往西湖各村。中國以當初分界在伊犁迤西,並無西湖之名,西湖系烏魯木齊所屬軍隊,原由總署與俄使議有大略,何可阻止?拒之。時榮全將帶兵由塔赴伊安設台站,俄人以越俄國兵所占地,不許。又阻榮全接濟錫伯銀兩。十月,俄商赴瑪納斯貿易,中途被殺傷五十餘人。十二年夏四月,俄人忽帶兵及哈薩克、漢、回等眾,入晶河土爾扈特遊牧,索哈薩克所失馬,並執貝子及固山達保來綽囉木等,又修治伊犁迤東果子溝大路,更換錫伯各官,圖東犯,又于塔爾巴哈台所屬察罕鄂博山口駐兵,盤詰往來行旅。十三年八月,俄人自庫倫貿易入烏裡雅蘇台建房,詰以非條約所載,不省。旋命陝甘總督左宗棠督辦新疆軍務。

  光緒元年夏五月,俄遊歷官索思諾等來蘭州,言奉國主之命,欲與中國永敦和好,俟中國克復烏魯木齊、瑪納斯,即便交還。左宗棠以聞。既而左宗棠以新疆與俄境毗連,交涉事繁,請旨定奪。帝命左宗棠主辦。

  三年,議修陸路通商章程。俄使布策欲于伊犁未交之先,通各路貿易。中國不允,僅允西路通商,而仍以交收伊犁與商辦各事並行為言。俄人又以榮全張示激伊犁人民不遵俄令,烏裡雅蘇台官吏擅責俄人,江海關道扣留俄船,英廉擅殺哈薩克車隆,及徵收俄稅,指為違約,謂非先議各事不可。會新疆南路大捷,各城收復,回匪白彥虎等竄入俄,中國援俄約第八款,請其執送。屢與理論,未決。

  四年五月,命吏部左侍郎崇厚使俄,議還伊犁及交白彥虎諸事。十二月抵俄。五年二月,與俄外部尚書格爾斯開議。格爾斯提議三端:一通商,一分界,一償款。而通商、分界又各區分為三。通商之條:一,由嘉峪關達漢口,稱為中國西邊省分,聽其貿易;一,烏魯木齊、塔爾巴哈台、伊犁、喀什噶爾等處,稱為天山南北各路,妥議貿易章程;一,烏裡雅蘇台、科布多等處,稱為蒙古地方,及上所舉西邊省分,均設立領事。分界之條:展伊犁界,以便控制回部;一,更定塔爾巴哈台界,以便哈薩克冬夏遊牧;一,新定天山迤南界,以便俄屬浩罕得清界線。崇厚皆允之,惟償款數目未定。崇厚以聞,命塔爾巴哈台參贊大臣錫綸接收伊犁及分界各事。既議償款盧布五百萬圓,俄亦遣高複滿等為交還伊犁專使。

  崇厚將赴黑海畫押回國,而恭親王奕訢等以崇厚所定條款損失甚大,請飭下李鴻章、左宗棠、沈葆楨、金順、錫綸等,將各條分別酌核密陳。於是李鴻章等及一時言事之臣交章彈劾,而洗馬張之洞抗爭尤力。略謂:「新約十八條,其最謬妄者,如陸路通商由嘉峪關、西安、漢中直達漢口,秦隴要害、荊楚上游,盡為所窺。不可許者一。東三省國家根本,伯都訥吉林精華,若許其乘船至此,即與東三省任其遊行無異,是於綏芬河之西無故自蹙地二千里;且內河行舟,乃各國歷年所求而不得者,一許俄人,效尤踵至。不可許者二。朝廷不爭稅課,當恤商民。若准、回兩部,蒙古各盟,一任俄人貿易,概免納稅,華商日困;且張家口等處內地開設行棧,以後逐漸推廣,設啟戎心,萬里之內,首尾銜接。不可許者三。中國屏藩,全在內外蒙古,沙漠萬里,天所以限夷狄。如蒙古全站供其役使,一旦有事,音信易通,必撤藩屏,為彼先導。不可許者四。條約所載,俄人准建卡三十六,延袤廣大,無事而商往,則譏不勝譏;有事而兵來,則禦不勝禦。不可許者五。各國商賈,從無許帶軍器之例。今無故聲明人帶一槍,其意何居?不可許者六。俄人商稅,種種取巧,若各國希冀均霑,洋關稅課必至歲絀數百萬。不可許者七。同治三年新疆已經議定之界,又欲內侵,斷我入城之路。新疆形勢,北路荒涼,南城富庶,爭磽瘠,棄膏腴,務虛名,受實禍。不可許者八。伊犁、塔爾巴哈台、科布多、烏裡雅蘇台、喀什噶爾、烏魯木齊、古城、哈密、嘉峪關等處准設領事官,是西域全疆盡由出入。且各國通例,惟沿海口岸准設外邦領事。若烏裡雅蘇台等,乃我邊境,今日俄人作俑,設各國援例,又將何以處之?不可許者九。名還伊犁,而三省山嶺內卡倫以外盤踞如故,割霍爾果斯河以西、格爾海島以北,金頂寺又為俄人市廛,約定俄人產業不更交還,地利盡失。不可許者十。」又言:「改議之道:一在治崇厚以違訓越權之罪;一在請諭旨將俄人不公平,臣民公議不原之故,佈告中外,行文各國,使評曲直;一在據理力爭,使知使臣畫押,未奉御批示覆,不足為據;一在設新疆、吉林、天津之防,以作戰備。」疏入,命與修撰王仁堪等及庶吉士盛昱所奏,並交大學士等議,並治崇厚罪。

  六年正月,命大理寺少卿曾紀澤為使俄大臣,續議各款。時廷臣多主廢約,曾紀澤以為廢約須權輕重,因上疏曰:「伊犁一案,大端有三:曰分界,曰通商,曰償款。三端之中,償款固其小焉者也。即通商一端,亦較分界為稍輕。查西洋定約之例有二,一則長守不渝,一可隨時修改。長守不渝者,分界是也。分界不能兩全,此有所益,則彼有所損,是以定約之際,其慎其難。隨時修改者,通商是也。通商之損益,不可逆睹,或開辦乃見端倪,或久辦乃分利弊,是以定約之時,必商定年限修改,所以保其利而去其弊也。俄約經崇厚議定,中國誠為受損,然必欲一時全數更張,而不別予一途以為轉圜之路,似亦難降心以相從也。臣以為分界既屬永定,自宜持以定力,百折不回。至於通商各條,惟當即其太甚者,酌加更易,餘者宜從權應允。」

  時俄人以中國治崇厚罪,增兵設防,為有意尋釁,欲拒紀澤不與議事。英、法二使各奉本國命,亦以因定約治使臣罪為不然,代請寬免。中國不得已,允減崇厚罪,詔仍監禁。已又與俄使凱陽德先議結邊界各案。

  六年七月,紀澤抵俄,侍郎郭嵩燾疏請准萬國公法,寬免崇厚罪名,紀澤亦請釋崇厚,許之。初紀澤至俄,俄吉爾斯、布策諸人鹹以非頭等全權大臣,欲不與議,遣布策如北京議約。已成行,而朝旨以在俄定議為要,命紀澤向俄再請,始追回布策。紀澤與議主廢約。俄人挾崇約成見,屢與忤。紀澤不得已,乃遵總署電,謂可緩索伊犁,全廢舊約。尋接俄牒,允還帖克斯川,餘不容議。布策又欲俄商在通州租房存貨,及天津運貨用小輪船拖帶。紀澤以非條約所有,拒之。而改約事仍相持不決。

  十一月,俄牒中國,允改各條,其要有七:一,交還伊犁;二,喀什噶爾界務;三,塔爾巴哈台界務;四,嘉峪關通商,允許俄商由西安、漢中行走,直達漢口;五,松花江行船至伯都訥;六,增設領事;七,天山南北路貿易納稅。曾紀澤得牒,以俄既許讓,則緩索之說,自可不議。於是按約辯論:于伊犁,得爭回南境;喀什噶爾,得照兩國現管之地,派員再勘;塔爾巴哈台,得於崇厚、明誼所訂兩界之間,酌中勘定;嘉峪關通商,得仿照天津辦理,西安、漢中兩路及漢口字均刪去;松花江行船,因愛琿條約誤指混同江為松花江,又無畫押之漢文可據,致俄人歷年藉口,久之始允將專條廢去,聲明愛琿舊約如何辦法,再行商定;增設領事,俄人請設烏魯木齊一處,總署命再商改,始將烏魯木齊改為吐魯番,余俟商務興盛時再議增設;天山南北路貿易納稅,將原約「均不納稅」字改為「暫不納稅,俟商務興盛再訂稅章」。此外,償款,崇厚原約償五百萬盧布,俄人以伊犁南境既已讓還,欲倍原數,久之始允減定為盧布九百萬。紀澤又以此次改約並未用兵,兵費之名絕不能認。於是將歷年邊疆、腹地與俄人未結之案,有應賠應恤者一百九案,併入其中,作為全結。又于崇厚原訂俄章字句有所增減。如條約第三條刪去伊犁已入俄籍之民,入華貿易遊歷許照俄民利益一段;第四條俄民在伊犁置有田地,照舊管業,聲明伊犁遷出之民,不得援例,且聲明俄民管業既在貿易圈外,應照中國民人一體完納稅餉;並于第七條伊犁西境安置遷民之處,聲明系安置因入俄籍而棄田地之民;第六條寫明所有前此各案,第十條吐魯番非通商口岸而設領事,暨第十三條張家口無領事而設行棧,均聲明他處不得援以為例;第十五條修約期限,改五年為十年。章程第二條貨色包件下添注牲畜字樣,其無執照商民,照例懲辦,改為從嚴罰辦;第八條車腳運夫,繞越捷徑,以避關卡查驗,貨主不知情,分別罰辦之下,聲明海口通商及內地不得援以為例。是為收回伊犁條約。又同時與俄訂陸路通商章程。七年正月,與俄外部尚書吉爾斯及前駐京使臣布策,在俄都畫押鈐印,旋批准換約。七月,賀俄君即位,遞國書。索逆犯白彥虎等,俄以白彥虎等犯系屬公罪,不在條約所載之列,不允交還,允嚴禁。

  尋命伊犁將軍金順、參贊大臣升泰接收伊犁。八年二月,接收訖。金順進駐綏定城。升泰會同俄官勘分地界,並以哈密幫辦大臣長順會辦西北界務,巴裡坤領隊大臣沙克都林紮布會辦西南界務。四月,俄人帶兵潛入科布多所屬哈巴河,清安等以聞。因言圖內奎峒山、黑伊爾特什河、薩烏爾嶺等處形勢,與積年新舊圖說不符。朝旨命就原圖應勘之處,力與指辯,酌定新界。

  十一月,分界大臣長順等與俄官佛哩德勘分伊犁中段邊界。先是距那林東北百餘裡之格登山有高宗平準噶爾銘勳碑,同治三年已畫歸俄,至是爭回,立界約三條。

  九年,督辦新疆軍務大臣劉錦棠以新疆南界烏什之貢古魯克地為南北要津,請按約索還。先是,舊約所載伊犁南界,系指貢古魯克山頂而言。上年沙克都林紮布與俄使勘分南界,由貢古魯克等處卡倫繞貢古魯克山麓至別疊裡達阪設立界牌,侵佔至畢底爾河源,故錦棠以為言。朝旨命長順等據理辯論。既而沙克都林紮布又與俄官咩登斯格勘伊犁南界,俄人必欲以薩瓦巴齊為界,沙克都林紮布以為薩瓦巴齊在天山之陽,距天山中梁尚遠,不許,乃以天山中梁為界。又立牌博於別疊裡達阪,是為喀什噶爾界約。

  七月,分界大臣升泰等與俄官巴布闊福等勘分科、塔界務。巴布闊福等欲照圖中直線,以哈巴河為界。升泰等以哈巴河地居上游,為科境之門戶,塔城之藩籬,若劃分歸俄,不惟原住之哈薩克、蒙、民等無地安插,即科屬之烏梁海、塔屬之土爾扈特等處遊牧之所,亦俱受逼,界址既近,釁端必多,拒之。俄使乃允退離哈巴河迤西約八十余裡之畢裡克河劃分。升泰等以畢裡克系小河,原圖並未繪刊,若以此劃界,則哈巴河上游仍為俄所占,複與力爭。俄使乃允複退出五十裡,議定在於阿拉喀別克河為界,計距哈巴河至直線共一百三十餘裡,即原圖黃線之旁所開之小河也。余均照黃線所指方位劃分。至兩國所屬之哈薩克,原歸俄者歸俄,原歸中國者歸中國。如有人歸中國而產業在俄,或人居俄而產業在中國,均照伊犁辦法,以此次議定新界換約日為始,限一年遷移。約定,又與俄官斐裡德勘塔城西南未分之界。俄使意欲多分,升泰以此段界務,新約第七條內業經指明,系順同治三年塔城界約所定舊界,即原約第二條內所指依額爾格圖巴爾魯克、莫多巴爾魯克等處卡倫之路辦理,是原有圖線條約可循,非若他處尚須勘酌議分可比,不許。俄使乃以巴爾魯克山界內住牧之哈薩克久已投俄,一經定界,不免遷移,請借讓安插,許之。仍援舊約第十條所開塔屬原住小水地方居民之例,限十年外遷,隨立牌博。

  九月,分界大臣額爾慶額等與俄官撇斐索富勘分科布多界。自阿拉克別克河口之喀拉素畢業格庫瑪小山梁起,至塔木塔克薩斯止,共立牌博四,又立牌博于阿克哈巴河源。先是喀什噶爾西邊界務已經長順與俄人劃分,以依爾克池他木為界,而幫辦軍務廣東陸路提督張曜以為有誤,請飭覆查。長順以勘界系依紅線,依爾克池他木雖舊圖不載,而新圖正在紅線界限,不容有誤。尋總署以約內有現管為界一語,意曾紀澤定約時,必因新圖不無縮入,又知左宗棠諮報克復喀城,有占得安集延遺地,邊界展寬之說,故約內添此一語。既以現管為界,即可不拘紅線,仍命長順與爭。俄人以喀拉多拜、帖列克達灣、屯木倫三處雖現為中國所管,然均在線外百數十裡,執不允,仍依紅線履勘,自喀克善山起,至烏斯別山止,共立牌博二十二,指山為界者七,遂定議。是為續勘喀什噶爾界約。是年,塔爾巴哈台參贊大臣錫綸與俄人會議俄商在塔貿易新圈地址。

  十年三月,塔爾巴哈台參贊大臣錫綸與俄人會定哈薩克歸附條約,凡在塔城境內混居之哈薩克提爾賽哷克部、拜吉格特部、賽波拉特部、托勒圖勒部、滿必特部、柯勒依部、圖瑪台部各大小鄂拓克,約五千餘戶,除原遷回俄境外,其自原歸中國者一千八百戶,均由中國管轄,並訂管轄條款。七月,法因越南與中國開釁,法人請俄國保護在華之旅人教士及一切利益,俄使允保護,牒中國。

  十一年三月,總署以吉林東界牌博中多舛錯,年久未修,請簡大員會勘,據約立界。先是俄人侵佔琿春邊界,將圖們江東岸沿江百餘裡誤為俄國轄地,並于黑頂子安設俄卡,招致朝鮮流民墾地。前督辦甯古塔等處事宜吳大澂,請飭查令俄人交還。朝廷乃命吳大澂等為欽差大臣,與俄人訂期會勘。大澂等以咸豐十年北京條約中俄東界順黑龍江至烏蘇裡河及圖們江口所立界牌,有俄國「阿」「巴」「瓦」「噶」「達」「耶」「熱」「皆」「伊」「亦」「喀」「拉」「瑪」「那」「倭」「怕」「啦」「薩」「土」「烏」十二字頭,十一年成琦勘界圖內尚有「伊」「亦」「喀」「拉」「瑪」「那」「倭」「怕」「啦」「薩」「土」「烏」十二字頭,何以官界記文內僅止「耶」「亦」「喀」「拉」「那」「倭」「怕」「土」八字頭?圖約不符。又界牌用木難經久,應請易石,及補立界牌。又以俄人所占黑頂子地,即在「土」字界牌以內,尤為重要。又以自琿春河源至圖們江口五百餘裡,處處與俄接壤,無一界牌。又成琦所立界牌八處,惟「土」字一牌之外,尚有「烏」字一牌。以交界記文而論,圖們江左邊距海不過二十裡,立界牌一,上寫俄國「土」字頭,是「土」字一牌已在交界盡處,更無補立「烏」字界牌之地,二者必有一誤。又補立界牌,無論「烏」字、「土」字,總以圖們江左邊距海二十裡之地為斷。十二年夏,吳大澂等赴俄境岩杵河,與俄勘界大員巴啦諾伏等商議界務。大澂等首議補立「土」字界牌,因咸豐十一年所立「土」字界牌之地,未照條約記文「江口相距二十裡」之說。大澂等與之辯論,俄員以為海灘二十裡,俄人謂之海河,除去海河二十裡,方是江口。大澂等以為江口即海口,中國二十裡即俄國十裡,沙草峰原立「土」字界牌,既與條約記文不符,此時即應更正。巴啦諾伏仍以舊圖紅線為詞。久之,始允于沙草峰南越嶺而下至平岡盡處立「土」字牌,又於舊圖內「拉」字、「那」字兩牌之間,補立「瑪」字界牌,條約內「怕」字、「土」字兩牌之間,補立「啦」「薩」二字界牌,悉易以石。又於界牌相去甚遠之處,多立封堆,或掘濠為記。至俄人所占黑頂子地,亦允交還。大澂等又以甯古塔境內「倭」字、「那」字二界牌,與記文條約不符,請更正,緣「倭」字界牌本在瑚布圖河口,因當時河口水漲,木牌易於沖失,權設小孤山頂,離河較遠。大澂等以為若以立牌之地即為交界之所,則小孤山以東至瑚布圖河口一段又將割為俄地。乃與巴啦諾伏議定,將「倭」字石界牌改置瑚布圖河口山坡高處,「那」字界牌原在橫山會處,距瑚布圖河口百餘裡,僅存朽爛木牌二尺余,因易以石,仍立橫山會處,迤西即系小綏芬河源水向南流處,又於交界處增立銅柱。是為中俄琿春東界約。

  是年,俄莫斯克瓦商人欲攜貨赴科布多、哈密、肅州、甘州、涼州、蘭州等處貿易。中國以科布多、哈密、肅州皆系條約訂明通商處所,自可前往;甘州、涼州、蘭州系屬內地,非條約所載,不許。十四年,俄人在烏梁海所屬,掘金開地建房,阻之不聽。十五年,俄人越界入黑龍江所屬,以刈草為名,搭棚占地。總署以詢北洋大臣李鴻章,鴻章請但許刈草,不許搭棚,切與要約,以示限制,從之。十六年,俄商請照約由科布多運貨回國,許之。初,俄商由陸路運貨回國,舊章祗有恰克圖一路。光緒七年,改訂新約,許由尼布楚、科布多兩路往來運貨。至是,許由科布多行走,其收繳執照諸辦法,由科布多參贊大臣派員查驗。是年,出使大臣洪鈞以俄人在恰克圖境穴地取金,請自設廠掘金,不果。俄人又勾結藏番私相餽贈。十七年,俄遣兵至海參崴開辦鐵路。是年,俄太子來華遊歷,命李鴻章往煙臺款接。初俄欲中國簡親藩接待,未允,乃遣鴻章往,有加禮。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁