學達書庫 > 衛斯理全集 > 紅月亮 | 上頁 下頁 |
一七 |
|
我的臉紅了一紅,我以為巴圖是在諷刺我,因為事實上,我是耽擱了七天才來的。我忙道:「不算快了,我已耽擱了好幾天。」 巴圖一呆:「你說甚麼?」 我道:「我已比你遲了七天,我想,在這七天之中,你一定已有不少收穫了?」 巴圖睜大了眼睛:「你一定是瘋了,我今天上午到,現在,你也來了,你只不過比我遲來十個小時而已!」 我也呆住了。 一聽得巴圖這樣講法,我已然明白,那是怎麼一回事了。我失去了一天,但是巴圖,卻在他的記憶之中,失去了七天! 他以為他是「今天」到的,事實上,他到這裏,已是第八天了,只不過到達之後,他便失去了七天,當然,我更可以知道他的情形和我一樣,在失去的七天之中,他究竟做過一些甚麼事,他是完全不知道的,他只當自己是今天到的! 我雖然明白了這一點,但是要將這一點向巴圖解釋明白,卻不是容易的事情。 我不出聲,巴圖卻追問道:「甚麼意思?你說你比我遲來了七天,是甚麼意思?」 我嘆了一聲,道:「巴圖,我們都遇到極其不可思議的事情了。我到了這裏之後,失去了一天;而你比我更要不幸,你失去了七天!」 接著,我便將我「失去一天」和保爾爭論的經過,講了一遍。 在我只講到一半的時候,巴圖一把搶過了那張報紙來,看看上面的日期,他的臉色,變得極其蒼白。 在他看到了日期之後,他自然也明白那是怎麼一回事了,只見他背負著雙手,來回地踱著步,我們三人,全好一會不出聲。 足足過了五分鐘之久,才聽得巴圖喃喃地道:「怪不得我在奇怪,何以路邊的那一叢向日葵,竟會在一天之間,長大了那麼多,原來我已失去了七天!」 我不明白:「甚麼路邊的向日葵?」 巴圖道:「我一到,就離開這小鎮,去調查一切,當我離開的時候,我注意到路邊的一叢向日葵,可是在我回來的時候,在同樣的位置上的向日葵卻長大了不少,我一直在思索著這個問題,所以──」 保爾接上去道:「所以,你心情迷惘,連有人叫你搭車,也聽不到!」 巴圖道:「是的,這實在是一件奇事,可是比起我無緣無故地失去七天這一點來……」 巴圖苦笑了一下。 我道:「那麼,你將經過的情形、你所可以記得起的,向我們說說。在你講完之後,我再將我記得起的經過講給你們聽。」 巴圖點了點頭,又呆了片刻,才將他可以記得起的經過,講述了出來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |