學達書庫 > 衛斯理全集 > 紅月亮 | 上頁 下頁


  當我接到他第二封電報之際,正是夜晚,我探頭向窗外看去,窗外皓月當空,我連眨了幾下眼睛,月亮仍然是銀白色的。

  月亮自古以來就是銀白色的,紅字和月亮連在一起,只怕還以巴圖的那封電報為首次!

  我不知道巴圖在發甚麼神經。但是老實說,就算沒有這封電報,我也想去看看巴圖了,因為他這個人實在太有趣,而且經歷也太豐富了。

  我十分懷念我和他兩人,在海灘上,各自談及自己的經歷,往往通宵達旦,而毫無倦意的情形,所以我不再推託他,只是回電道:「即來。」

  於是,在若干小時之後,我來到了那幢石屋面前。

  如果不是門口有著那樣一塊銅招牌的話,我一定以為找錯了。

  本來,我以為就算巴圖的「衙門」再冷門,至少也許在國防部大廈中,佔兩間極豪華的辦公室才是的,卻原來是這個樣子!

  我來到了門口,咳嗽了兩聲,揚聲道:「有人麼?」

  裏面傳來了巴圖的聲音:「快進來!你終於來了,快進來。」

  我推門進去,那門在被推開之間,竟然發出了「吱」地一聲,我不禁嘆息了一聲,心中暗暗為我出色的朋友巴圖抱屈。

  推開門之後,是一個走廊,那走廊大約有二十呎長,走廊的盡頭是後門,後門開著,一個穿著中尉軍服的年輕人正在用花洒淋花。

  我知道這個年輕的中尉,一定便是那「異種情報處理局」的三個工作人員之一。

  我向他揚了揚手,他也看到我,他用一種十分奇怪的眼光望著我,像是奇怪何以會有人光臨到這樣一個不受人注意的機關來。

  我來到了走廊中,在走廊的兩旁,各有兩扇門,也就是說,那石屋共有四間房間,我不知道巴圖在哪一間房間之中,是以大聲問道:「巴圖,你在甚麼地方?」

  我立時聽到一扇房門的打開聲,一個滿頭火也似的紅髮的妙齡女郎打開門,探出頭來,她的口中銜著一支鉛筆,她臉上的神情,同樣的奇怪。

  我向她點頭為禮:「我找巴圖。」

  她戲劇化地叫了一聲:「哦,我明白,你一定就是這幾天來他不斷提起的那個中國人。」

  我還未曾再和她交談,「砰」地一聲,另一扇門打了開來,巴圖的聲音也傳了出來,他大聲叫道:「衛斯理,快進來!」

  我向這位美麗的紅髮女秘書作了抱歉的一笑,轉身走進了巴圖的房間中。

  我才走了進去,又不禁嘆了一口氣,這哪裏算是一間辦公室!

  老實說,最凌亂的雜物室,也比他的辦公室要整齊得多。

  那間房間,大約有兩百平方呎,但是可以活動的空間,大約只有三十呎。其他的所有地方,全被莫名其妙的舊報紙、紙箱和木箱以及不知多少大包小包的各種包裹所堆滿了。

  而放在房中間的那張書桌上,也是雜亂無比,有許多自夏威夷海灘撿來的貝殼,堆在一角,散發出一陣極其觸鼻的腥味。

  而在另一角上,則是幾盆盆栽,那是一種極其醜惡的植物,連我也叫不出那是甚麼東西來。

  在書桌的中部,則是許多打開了和未曾打開的文件夾,巴圖本人呢,穿著一件相信至少已有四天未曾洗的白襯衫,頭髮凌亂,鬍子長約半寸,真難相信他就是在夏威夷第一流酒店中的那個衣飾華麗、風采過人的那個中年紳士巴圖!

  我勉強走進了幾步,聳了聳肩:「我有點不明白,我在甚麼地方?」

  「你是說我這裏不像辦公室?」

  「簡直不是辦公室,巴圖!」

  巴圖像是十分委屈道:「你怎麼也以為一間辦公室一定要有條不紊的?你要知道,我所處理的事情,是異種情報,與眾不同的啊!」

  他看到我沒有甚麼反應,便走開了一步,順手拾起一個用一張報紙包著的包裹來,裏面是一塊石頭。

  他將石頭拋了拋:「你看,這是一塊普通的石頭,是不是?但是有兩個十二歲的男童,卻發誓說他們聽到這塊石頭發出一種奇怪的呻吟聲,所以這塊石頭便到了陸軍部的手中,但是在一個月之後,又被認作該由我處理,而轉到我這裏來了,應該怎樣?用一個小巧的水晶盒子將它放起來?」

  「好了!」我打斷了他的話,「我不是為了石頭來的,你所謂紅月亮,是怎麼一回事?」

  「別心急,朋友,坐下來再說!」

  真難為他說「坐下來再說」,因為整個房間中,除了他書桌之前的那張椅子之外,並沒有別的椅子。而那唯一的椅子,我在看了一眼之後,也認為它作為木虱的住宅更適宜一些!

  我的面色一定不十分好看了,是以巴圖帶著笑,將那張唯一的椅子,向我推了過來,他自己則坐到了一大堆報紙之上。

  我們總算坐定,巴圖又問道:「喝點甚麼?威士忌?」

  我連忙搖頭:「不必了!不必了!」

  我怕在這樣的情形下,根本拿不出甚麼酒來,而且更可能他拿出來的酒杯,是沾滿了灰塵的,所以我連忙拒絶了他的好意。

  卻不料巴圖對我笑了笑,拉開了一隻抽屜,那抽屜中有好幾瓶酒,巴圖拿了一瓶出來,那是一隻墨綠色的瓷瓶,瓷瓶是放在一隻同色的絲絨袋之中的,我不禁「噓」地吹了一下口哨。

  因為那是一瓶很好的威士忌,凡是好酒者都知道的。整間房間中,只有這一瓶酒,才和巴圖的身分相配。

  他又取出兩隻杯子,我和他乾了小半杯威士忌之後,情緒已好了許多:「好了,現在我們可以談談紅月亮的事了。」

  「如果你有興趣,」他指著桌上的許多文件,「我認為你應該先看看這些。」

  我搖了搖頭,道:「還是你說的好。」

  我並不是不想詳細地了解這件事,而是因為我看到那些文件,大多數是西班牙文的。我的西班牙文不算流利,要看那麼多文件,自然是相當吃力的事情,是以就不如聽巴圖來敘述了。

  巴圖道:「好的,事情是發生在西班牙南部,一個叫作蒂卡隆的小鎮中的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁