學達書庫 > 衛斯理全集 > 沉船 | 上頁 下頁 |
三八 |
|
狄加度也忙蹲了下來,我們都看到了字跡,但是字跡的大部分,全被鐵銹遮蓋著。 我們合力用手,將鐵銹弄去,鐵箱的一邊上,刻著好幾行字,雖然已經模糊不清了,但是仔細辨認起來,卻還可以認得清。 我們花了半小時左右,將那幾行字讀完,狄加度和我面面相覷,我們猜得不錯,這鐵箱中的白骨,的確是兩個人魚骸骨! 那幾行鑄在鐵箱上的文字如此記載著:貝當的屍體,他是我的好友,沒有人知道他的存在,而他的確是存在的,相信他是世上碩果僅存的兩位人魚之一,他真正是人,雖然他一半身子是魚,願他安息! 我立時又到了另一口鐵箱之旁,用手抹著鐵銹。不錯,那隻箱子上,也有著相同的記載,只不過名字不同,被稱為「貝絲」,可能是女性人魚。 狄加度直起身來,道:「我們原來是想來找三艘船的秘密,卻不料發現了兩具人魚的骸骨。」 我深深地吸了一口氣:「這是極其偉大的發現,狄加度,而且,我認為對我們探索的目的,也很接近,你記得麼,維司狄加度,你的祖先,到現在,還在海底生活著!」 狄加度皺著眉:「你說得太肯定了,你應該說,你曾在海底見過他!」 我道:「好,不管怎樣說法,這是和人魚有關的,人魚是在海中生活的!」 狄加度尖聲叫了起來:「可是你遇到的是人,你從來沒有說你遇到的是人魚!」 他的情緒看來十分激動,而我也知道他神情激動的原因,我忙搖手道:「我並沒有說你的祖先是人魚,但是有一點是不能否認的,那就是,狄加度曾經和這個人魚做朋友!」 狄加度點著頭,我又道:「他是在甚麼地方,怎樣發現那兩條人魚的,我們無法知道,也不必深究,但是我想他一定和那兩條人魚,相處了一段時期!」 狄加度看來極不願意他的祖先之中有一個是人魚,是以他翻著眼:「那又怎樣?」 我道:「那怎樣?他可能在人魚處,學會了如何在海中生活!」 狄加度張大了口,然後,又迅速閉上了口。 他的胸脯起伏著,過了半晌,才道:「你說,他一直活在海中,活到如今?」 我攤著手:「那是你說的,我只說我在海底的沉船之中見過他!」 狄加度尖聲道:「那有甚麼分別?」 我高興地笑了起來:「本來沒有甚麼分別,是你硬要將這兩種說法區分開來的!」 狄加度又呆了半晌:「他真有那本事?在水中生活,而且又如此長命?」 我感到有點冷,拿起在石上未乾的衣服披上,直到這時,我才想起,還有一口大鐵箱,箱中是甚麼,我們還沒有弄開來看過! 本來,那大鐵箱如此巨大,我們就在大鐵箱旁邊,轉來轉去,是不應將它忘記了的,可是,由於在小鐵箱中發現的那兩具骸骨,太令人震驚了,以致我們暫時忘記了那口大鐵箱。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |