學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 遙遠的地球之歌 | 上頁 下頁
23 參觀制冰站


  總統的遊艇有個別名,叫做「島際輪渡一號」,在三百年的服役期中,它還從來沒有像今天這麼精神,船上不僅掛滿了彩旗,還新刷了雪白的油漆。但事不湊巧,不知是油漆用完,還是工人體力耗盡,總之上漆的工作只幹了一半,船長只好每次都用右舷對著陸地靠岸。

  和他的船一樣,法拉丁總統也特地換上了一身惹眼的衣服(是總統夫人的設計),看起來既像羅馬皇帝,又像先鋒宇航員,讓他感覺很不自在。瑟達爾·貝船長感到慶倖:船長的制服包括白色短褲、敞領襯衣、肩章、還有帶著金色穗帶的帽子,穿在身上非常自在,雖然他已經不記得上一次穿是什麼時候了。

  雖然總統差點被自己的長袍絆倒,但參觀還是進行得相當順利,船上那台精美的制冰站模型也運作得十分成功,它生產出了源源不絕的六邊形冰塊,大小正好可以放進盛放飲料的杯子裡。參觀者沒有一個明白「雪花」這名字的貼切之處,但這也難怪他們,畢竟在薩拉薩星上,還沒有幾個人見過雪呢。

  參觀者看完了模型,接著就去參觀真傢伙,它們在塔納鎮的海灘上占滿了幾公頃。參觀者包括總統及隨從、貝船長及軍官還有遊艇上的所有賓客,他們花了一些時間才從遊艇來到岸邊。在落日的餘暉中,一行人仰望著寬二十米、厚兩米的六邊形冰塊,心中滿懷敬意。這是他們見過的最大一塊冰凍狀態的水,可能也是這顆行星上最大的一塊。就算是在薩拉薩星的南北兩極,海水也很少有機會凝結成冰,這是因為薩拉薩星上沒有大塊的陸地,洋流得以暢通無礙,浮冰剛剛形成,就會在赤道湧來的溫暖海水中融化。

  「可是,為什麼要做成六邊形的呢?」總統問。

  副船長馬林納歎息了一聲,心想這個理由肯定已經對他解釋過好多次了。

  但他還是耐心地答道:「這是個古老的問題:怎麼用造型相同的磚塊鋪滿一個平面?我們有三種選擇:方形、三角形、六邊形。在目前的情況下,六邊形的在效率上略微勝出,運輸也容易。像這樣的冰塊共有兩百多塊,每一塊的重量是六百噸,它們最後會鑲嵌在一起,組成防護盾。這有點像是用冰製作三層三明治。飛船加速時會把所有的冰塊壓成一隻巨大的碟子,或者確切地說,壓成一個鈍圓錐體。」

  剛才一直懶洋洋的總統突然來了精神:「聽你這麼一說,我倒有了個主意!我們還從來沒在薩拉薩星上溜過冰呢!那可是一項優雅的運動。對了,還有個項目叫冰上曲棍球對吧?我看過錄像,覺得那個就不要復興了。你們如果能在奧運會之前給我們建個溜冰場,那就太棒了!你說能辦到嗎?」

  「這個我得考慮考慮,」馬林納副船長有氣無力地回答,「這個想法很有意思,不過您可能得先告訴我需要多少冰。」

  「太好啦!等制冰站完成了原定任務,就能派這個用場了!」

  馬林納正不知該如何作答,遠處突然響起了一聲爆炸聲:焰火表演開始了。在接下來的二十分鐘內,整個島嶼上方的天空都迸發出了絢爛的光輝。

  薩拉薩星人熱愛焰火,一有機會就大放特放,他們還在焰火中混合了激光圖案。和焰火相比,激光更顯瑰麗,也安全得多,可是沒有了火藥味,終究是少了一絲魔力。

  表演結束後,賓客返回船上。副船長馬林納若有所思地說:「這總統雖說是個一根筋,但還是經常能說出些意外的話。那個什麼混帳奧運會我已經聽夠了,但他說的建溜冰場倒真是個好提議,它會讓薩拉薩星人對我們懷有更多善意。」

  「打賭還是我贏了。」羅倫森說。

  「打什麼賭?」貝船長問。

  馬林納哈哈一笑。

  「要不是親眼看見,我還真的不會相信呢。有時候薩拉薩星人好像完全沒有好奇心,把什麼都當成天經地義似的。但他們既然這麼相信我們的技術,我看還是該覺得榮幸的吧,他們沒准覺得我們有反重力裝置呢!

  「羅倫認為有件事沒必有要寫進簡報,結果還真讓他說對了——我準備的第一個問題,法拉丁總統根本懶得問,那就是:我們準備怎麼把十五萬噸冰運到麥哲倫號上去?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁