學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 拉瑪迷境 | 上頁 下頁
九三


  人群左邊有六個東方人剛做好了一個臨時絞刑架。有人用粗繩打了個活結,人群狂呼亂叫起來。

  一個二十出頭的日本人沖到人群前,高叫道:「讓開,老頭!讓這些機器玩偶滾開!我們不和你吵架,我們來這兒是為給小林家討公道的。」

  「記住希子!」一個青年女人尖叫道。

  一個紅發少年用棒球棒朝一個加西亞機器人頭上狠狠擊去,人群又開始狂呼亂叫起來。那個加西亞機器人眼睛被打爆了,臉也變形了,但仍然頑強地站在那兒。

  「機器人是不會反抗的。」米希金法官通過麥克風對大家說,「它們的使命是和平,毀滅它們不會達到你們的目的,這是瘋狂的暴戾行為。」

  這時,有兩個人從漢科區跑進廣場,人群的注意力有所轉移。

  一分鐘後,人群又歡呼起來:12個青年人抬著兩根大圓木,高聲叫囂道:「現在,我們要剷除保護殺人犯馬丁內斯的機器人。」

  一個年輕的日本人說:「這是你最後的機會了,老頭,讓開!否則你會受傷的。」

  人群蜂擁而上聚集在圓木兩側想撞開機器人防線,尼柯爾此時趕到了。

  她迅速從自行車上跳下,穿過警戒線邁步踏上臺階站在米希金法官的身旁。

  「小林先生,」她用日語對著麥克風大吼了一聲,她的出現很突然,人們有些措手不及,「我來這兒是為了告訴你們,為什麼佩德羅·馬丁內斯沒有經過陪審團的審判。你能到前面來嗎?我想看看你。」

  一直站在廣場邊的小林先生慢慢走到最前邊的臺階上,站在尼柯爾前邊。

  「小林君,」尼柯爾用日語說,「聽到你女兒去世的消息我很難過。」

  「偽君子!」有人用英語叫道,人群又開始騷動起來了。

  「作為孩子的家長,」尼柯爾繼續說,「我能體會失去孩子給父母帶來的痛苦……」

  「現在,」她改口用英語招呼著騷亂的人群,「讓我解釋一下我們的決定。依照我們新伊甸園的憲法,每個人都應該有『公正的審判』。從開始在此居住以來,所有起訴的刑事案件都經過了陪審團的審判。而馬丁內斯一案,由於眾所周知的原因,我想找不到公正的陪審團。」

  人群不斷傳出口哨、噓聲干擾著尼柯爾的講話。接著,她繼續說:「我們的憲法上沒有解釋,在找不到陪審團的情況下該如何保證『公正的審判』。作為法官,我們被選派來執行這項法律,應該嚴格按證據定案。這就是為什麼我簽署馬丁內斯案的裁決書到特別法院,在那兒所有的證據,包括從沒公佈於眾的證據將經過仔細衡量,作出最後裁決。」

  「我們都知道馬丁內斯有罪!」小林先生瘋狂地高叫道,「他已經承認與我女兒發生了性關係。我們還知道在地球上時他就強姦過一個尼加拉瓜女孩……你為什麼護著他?公理何在?」

  「因為這項法律……尼柯爾的聲音被人群發出的嘈雜聲所淹沒。

  尼柯爾出現後,那兩根圓木曾一度放下。此時廣場上的人群又重新抬起那兩根木頭,叫嚷著「交出馬丁內斯!交出馬丁內斯!」。瘋狂的人群抬起圓木欲衝開一條路,木頭撞在了廣場中央的紀念碑上。紀念碑中間象徵著拉瑪在太空中所處位置的圓球體被撞得粉碎;象徵各個星球的電子原件撤落了一地;那盞象徵著拉瑪的亮閃閃的燈也被打得粉碎。

  「新伊甸園的居民們,」尼柯爾對著麥克風大聲地說,「聽我說!這個案子中有些你們不知道的情況,如果你們能聽……」

  「殺死黑母狗。」那個用球棒拍打了加西亞機器人的青年人大叫道。

  尼柯爾眼中噴射著憤怒的火焰,盯著那個男孩,厲聲說道:「你在說什麼?」

  人群立刻安靜下來,那個男孩孤立地站在那兒,緊張地朝四周望望,重複著:「殺死黑母狗。」

  尼柯爾走下臺階,徑直朝那個紅發少年走去。兩邊的人群立即向後閃開,為她退出一條道。她停在距他不到一米的地方,喘著粗氣,憤怒地說:「再說一遍。」

  「殺死……」男孩說。

  尼柯爾狠狠扇了他一個耳光,響亮的耳光在廣場四周迴響。她猛地轉過身朝臺階上走去,人群從四面八方伸出手,抓住了她。那個被打的男孩握緊了拳頭……

  此時,兩聲響亮的槍聲劃破廣場上空,人們還沒反應過來發生了什麼,又傳來兩聲槍響。

  「是我!是我的獵槍!」麥克斯·帕克特對著麥克風大聲地說。「現在,如果你們能讓女法官過去……這樣就好了……立即回家,我們好說好散。」

  尼柯爾從無數雙抓著她的手中掙脫出來,人群並沒有立即疏散。麥克斯端起獵槍,對準臨時絞刑架上掛著的絞繩活結又開了一槍。繩子被炸開花,灑落在喧嚷的人群中。

  「現在你們都聽著,」麥克斯說,「我比這兩位法官粗魯得多。我知道我已經觸犯了居住區的槍支管理法,我得在這個拘留所裡呆上一段時間。現在我很憤怒,我會向你們中的一些人開槍……」

  麥克斯用槍指著人群,人們尖叫著迅速閃開了。麥克斯朝人群上空放著空槍,大笑著,看著人們倉皇逃離了廣場。

  尼柯爾怎麼也睡不著,眼前反復重現著相同的一幕:她走進人群,扇了那個紅發男孩的耳光……

  「從來沒有什麼比他更讓我生氣了。」她想。

  「你還沒睡嗎?」理查德問。

  「嗯。」

  「你沒事吧?」

  他們出現了短暫的沉默:「不,理查德……我不能……我對自己很生氣,我打了那男孩。」

  「咳,來吧。」他說,「別煩你自己了。這是他罪有應得……他用最惡毒的語言攻擊、侮辱你,這樣的人除了暴力什麼也不懂。」

  理查德朝尼柯爾那邊挪挪身子,揉著她的背說:「我的天,我還從沒見你如此緊張過……真是禍不單行,一波未平一波又起。」

  「我很擔心,」尼柯爾說,「我有個可怕的感覺——我們在新伊甸園裡的所有生活將徹底打亂……我想做的一切和正在做的一切都無濟於事。」

  「你已經盡力了,親愛的……我得承認你所做的一切太讓我驚歎了。」理查德邊說邊按摩著她的背,「但別忘了你對付的是人……你可以把他們轉移到一個新世界,給他們一個天堂樂園,然而他們還是帶著驚恐、危險和自己的文化偏好。只有在人的思想完全空白時,像沒有軟件和操作系統的新電腦一樣,一個新的世界才是真正的新世界。」

  尼柯爾勉強地笑了:「你不是很樂觀,親愛的。」

  「我們憑什麼樂觀?地球上也好,新伊甸園裡也好,我都沒看見過人類能和諧地處理好內部自身的關係,比其它任何一種生物都差勁。偶爾也有一個或者一群人能超越人類的劣根性和環境障礙……但這種人可能是奇跡,完全不存在。」

  「我不這麼認為,」尼柯爾溫柔地說,「你的觀點太悲觀了。我相信大多數人渴望和諧與和平,只是不知道該怎麼做。這就是為什麼我們需要更多的知識和優秀的範例。」

  「那個紅發男孩呢?你對他這樣認為嗎?你認為他該學會容忍嗎?」

  「我只能這樣想,親愛的。」尼柯爾說,「否則……恐怕我就乾脆放棄了。」

  理查德似笑非笑地嘟噥了一聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁