學達書庫 > 阿瑟·克拉克 > 2010太空漫遊 | 上頁 下頁 |
第四十三章 假想實驗 |
|
當一個人同一小群封閉人群共處了一個月後,他就會變得對群體成員的狀態和情感非常敏感。弗洛伊德現在就意識到別人對他的態度發生了微妙變化,最明顯的跡象是人們又稱他為「弗洛伊德博士」,而這他已很長時間沒有聽到了,以致於常常反應不過來。 他確信沒有人以為他真的瘋了,不過他們一定考慮過這種可能。他對此並無怨恨,事實上,當他著手佈置以求證實自己的神智正常時,還頗為興奮。 他確實已有來自地球的薄弱證據。喬斯·弗蘭德茨堅持,他妻子說她曾與大衛·鮑曼相遇,而她仍對此矢口否認,並拒絕對新聞媒體發表任何看法。很難看出可憐的喬斯有什麼動機捏造這個神奇的故事,尤其貝蒂看起來是一位非常頑固而且性急的女士。在醫院的病床上,喬斯表示他仍愛著她,他們之間只是一時的爭吵。 弗洛伊德希望坦婭目前對他的冷淡態度也是暫時的。他確信她也一樣對此局面感到不快,而他肯定她會如此態度並非早有預謀。只是發生的某些事難以被她的觀念所接受,於是她盡力不去碰與它相關的事物,也就是說儘量與弗洛伊德少接觸——這是個非常不幸的局面,而這次任務的最關鍵階段正在迅速臨近。 很難向地球上翹首盼望的數十億人——特別是那些急躁的電視新聞網絡,他們已厭倦了重複播放關於「大哥」一成不變的消息——解釋坦婭的運行計劃。「你們越過了如此遙遠的空間,花費了巨額開支,卻只是坐在那裡守著它!為什麼你們不能做點什麼?」對所有這些指責,坦婭總重複同一個回答:「我會的——只要發射窗打開,以保證一旦有不測,我們就可以立即離開。」 最後向「大哥」進軍的計劃已經制定好,並已得到了任務中心的同意。列奧諾夫號將慢慢靠近,同時探測所有頻段的信號,並不斷增加功率——其間應隨時向地球發送報告。當最終接觸時,將設法通過鑽探或激光光束反射收集樣品。沒人真的相信這些努力會成功,儘管對T.M.A-1進行了十年的研究,仍然沒能弄清它的物質結構。人類科學家這方面努力的最好成果,也不過像是石器時代的人想用燧石斧撬開銀行保險櫃一樣。 最後,聲納及其他地震監測設備將安置在「大哥」表面,為此他們攜帶了大量粘合劑。而如果粘合劑不起作用,還可以求助於幾公里長的堅固的老式繃繩,儘管把這個太陽系中最神秘的物體象待郵的包裹一樣捆住的主意顯得頗為滑稽。 列奧諾夫號安全返航時將引爆少量炸藥,寄希望於通過探測「大哥」內傳播的震波可以揭示它的某些內部結構。這種最後的測量手段引起了激烈的爭論,有人認為那樣做也將一無所獲——有人則擔心那樣會產生太多出乎預料的效果。 很長時間以來,弗洛伊德一直在這兩種觀點當中搖擺不定,但現在看來那都已不再重要。 最終接觸到「大哥」的一刻——那應該是這次遠征的高潮到來之時——錯誤地處於神秘期限到來之後。海伍德·弗洛伊德確信那將是可望而不可及的,但他無法說服別人同意他的觀點。 而他的問題遠不止這些。換句話說,即使他的同事們同意他的觀點,他們對此也無能為力。 沃爾特·科諾是解決困難的最後希望。因為沃爾特集大嗓門、實用工程師、權威懷疑論和敏銳技術定位於一身。沒人曾因他是個天才對他有所非難,而有時正需要天才來尋找就在眼皮底下的明證。 「請把這看成智力練習,」他用最平淡的口吻慢慢說道,「我準備著被你駁倒。」 「快說吧,」弗洛伊德催促道,「我至少會很禮貌地聽——就象其他人對我那樣,不過也許表現得太禮貌了點。」 科諾咧嘴笑了笑。 「可你能責備他們嗎?如果算得上安慰的話,至少現在有三個人認真對待此事,並在尋求良策。」 「這三人包括你嗎?」 「不,我正舉棋不定,這令我不太舒服。但萬一你正確——我不願坐等事情發生。我相信所有問題都有答案,只要你找對了地方。」 「我很高興你這樣說。我已做了艱苦的嘗試,或許是地方沒找准吧。」 「可能。如果我們想要迅速撤離——我是說在15天的最後期限內撤離——我們還需要額外的每秒約30公里的加速度。」 「這是瓦西裡推算出來的,我沒有費事去核對,但我相信它的正確性,畢竟是他把我們帶到這裡來的。」 「他也能帶我們離開這裡——如果有必需的附加推進劑。」 「如果我們有星際遠程物質傳輸器,就可在一小時內重返地球。」 「有時間的話,下次我會試著裝一台出來。但在這之前,我想補充一句,幾米外的發現號燃料貯藏罐中就有好幾百噸最棒的推進劑可供使用。」 「我們討論過幾十遍了。根本沒辦法把它弄到列奧諾夫號上,我們沒有輸送管——沒有配套的泵。而你沒辦法把液態氨用桶運來運去,即使是在太陽系的這一部分。」 「完全正確。不過我們本來就不用這麼麻煩。」 「嗯?」 「就讓燃料在原來的位置上燃燒。把發現號當成一級推進器,送我們回家。」 如果換個人,而不是沃爾特·科諾說這話,弗洛伊德准會嘲笑他。現在,他足有好幾秒張大了嘴,一時找不到合適的詞。最後他說:「該死,我早該想到這點。」 薩沙是他們找的第一個人。他閉著嘴,耐心的聽著,爾後在電腦鍵盤上敲擊了一陣。當答案閃現在屏幕時,他審慎地點了點頭。 「你們是對的,這可以給我們提供儘早離去所需的速度。不過還有些實際問題。」 「我們知道,先得把兩艘飛船連在一起,還要考慮只運轉發現號引擎時產生的軸離心力,以及選擇脫離時機。不過這些都可以解決。」 「我看得出你們花了功夫,不過都是徒勞無益的,你們不可能說服坦婭。」 「我還沒指望——這麼快就說服她,」弗洛伊德說道,「但我想讓她知道存在著這種可能性,你能給我精神上的支持嗎?」 「我說不準。不過我也會跟去看看,那一定非常有意思。」 坦婭比弗洛伊德預想還要耐心地聽著,但顯然缺乏熱情。當他講完的時候,她給予了僅僅稱得上是勉強的稱讚: 「很有創意,海伍德。」 「別誇我,不管是榮譽還是責難統統都歸沃爾特。」 「這兩樣我都沒想過,這個方案僅僅只是——愛因斯坦怎麼說的?——『假想實驗』(在科技學術的領域裡,當研究者身邊缺乏足供運用的實驗器具,或時代的環境不容許有如此的實驗設備之時,這種「假想實驗」就被用來彌補時空的限制。——重校者注)。唔,我猜想它也許行得通——至少在理論上,但太冒險了!太多細節可能出差錯,只有在明確、絕對的證據表明我們處於危險中時,我才會考慮它。而現在,恕我直言,海伍德,還沒有任何哪怕最微小的跡象。」 「很公正的評價,但至少現在你已知道還有另一個選擇。你是否會介意我們制定出詳細計劃——以防萬一?」 「當然不介意——只要不妨礙返航前的檢查工作。我得說這個方案讓我很感興趣,但那是浪費時間,我不可能批准它的執行,除非戴維·鮑曼親自出現在我面前。」 「那是否會使你改變主意?」 奧勒娃船長微笑了,但笑容中毫無幽默的意味,「你知道,海伍德——我真的說不準。他非得很有說服力才行。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |