學達書庫 > 海萊因 > 時間足夠你愛 | 上頁 下頁 |
一六五 |
|
「我還沒說過嗎?這場戰爭會在伍迪過下一個生日那天結束,十一月十一日。」他補充道,「這我很肯定,那是歷史上一個很重要的日子。但是,為了說服你不要再擔心,我正在腦子裡搜尋發生在現在和那一天之間的某件事——要盡可能地快。但是——哦,天哪,親愛的,我犯了一個可笑的錯誤。我本想在這場戰爭結束以後到這裡。但我給我的電腦輸入了一個錯誤的關鍵數字——只是個小錯誤,但是使我到達的時間提前了三年。這不是她的錯誤;她接受我給她的任何數據,而且她是駕駛飛船的計算機中最精確的一台。這也不是個致命的錯誤;我沒有迷失在時間旅行中,我的飛船會在我到這裡後整整第十個地球年的時間,也就是1926年,來接我。但就是這個原因,使我沒有研究這以後幾個月會發生的事。我本來想躲過這場戰爭。我不是來研究戰爭的;歷史上充斥著各式各樣的戰爭。我想研究的是人們的生活。」 「西奧多……我有點糊塗了。」 「對不起,親愛的。時間旅行本身就讓人糊塗。」 「你說到計算機,我不知道你指的是什麼……你還說『她』駕駛飛船,飛船是什麼意思?還會在……1926年接上你?我一點兒也不懂你說的是什麼。」 拉撒路歎了口氣,「這就是為什麼我從來沒打算告訴任何人的原因。但我必須告訴你——讓你不再擔心。飛船是一種在宇宙中飛行的船隻——跟儒勒·凡爾納小說裡寫的一樣,只是比那個更先進。她是一艘星際飛船,我住的星球離這裡很遠。同時,她還是一台時間旅行器,可以在不同的時間和空間中穿梭。這太複雜了,很難解釋。計算機是飛船的大腦——是一種機器,非常複雜的機器。我的飛船名叫『多拉』,那個操縱它——運行它——駕駛它的機器就是那台計算機,也叫多拉;我用這個名字稱呼她時,她會回應我。她是一台智商非常高的機器,會說話。哦,飛船上還有兩名航天員,是我的兩個妹妹。當然,她們也是你的後代,而且長得非常像你。設置航天員是很有必要的。不能讓一艘飛船自己在太空中飛行,除非是無人駕駛飛船,沿著預先計算好的路線飛行。但多拉承擔的是極其複雜的工作,所以拉祖和勞瑞——萊比思·拉祖麗·龍和勞瑞蕾·李·龍會告訴多拉要做什麼,然後讓多拉自己完成。」 「拉撒路……你有多大年紀了?」 拉撒路猶豫了一下,「莫琳,我不想回答這個問題。我比我看起來的樣子老得多;艾拉·霍華德的實驗獲得了成功。還是讓我給你講講我的家庭吧。也是你的家庭;我們都是你的後代,不是這一支就是那一支。我妻子們中的兩個,還有我合作丈夫中的一個是南希和伍迪的後代。」 「『妻子們』?『合作丈夫』?」 「婚姻有很多種形式。在我住的地方,你不需要離婚或者死亡就能更換你愛的人。我有四個妻子和三個合作丈夫。我的妹妹,拉祖和勞瑞……她們可能會和我們家以外的人結婚,也可能會留在家裡。 「我們有很多孩子。還有很多貓啊,狗啊,以及孩子寵愛的任何動物。這是一個真正的家庭,住在一所足夠容納一個大家庭的房子裡。 「我沒法向你描述每一個家庭成員;時間不夠,我們得把這個偷乘者送回家了。但我想給你講一個人,因為你曾說你看上去不像十八歲。我想講的那個人叫塔瑪拉。她也是你的後代,是南希和她的喬納森那個家族的子孫。想不想聽聽南希的第N代曾孫女的事?塔瑪拉大約有二百五十歲了,我想——」 「二百五十歲?」 「是的。我的合作丈夫之一,艾拉·維薩羅,也是南希和喬納森的子孫,但他同時也是伍迪的後代——他是以你的父親命名的,不是艾拉·霍華德。艾拉有四百多歲了。莫琳,艾拉·霍華德的實驗很有效果;我們的壽命很長,是從你和所有霍華德祖先那裡遺傳來的,但也是因為在彼時彼地,他們知道如何使一個人恢復青春。塔瑪拉經歷了兩次回春手術,其中一次是最近做的,這使她看起來和你一樣年輕。真的是重獲青春——我離開的時候,塔瑪拉又懷孕了。 「但她外表怎樣並不重要;塔瑪拉是一劑治病的良藥——我懷疑她是繼承了你的特點。」 「西奧多——拉撒路,我又一次被搞糊塗了。一劑治病的良藥?這麼說,她就像那種用宗教信仰給人治醫的人?」 「不是。就算塔瑪拉有宗教信仰,她也從來沒有提起過。塔瑪拉寧靜、快樂、祥和,每一個在她周圍的人都如此強烈地感受到了她的這些特點——就像和你待在一起一樣,親愛的!——以至於他或者她也會感到幸福快樂。有人病了的時候,如果塔瑪拉能撫摸他們和他們說話,或者和他們睡覺的話,他們就能很快地好起來。 「但是,我遇到塔瑪拉的時候,她並不年輕。她很老了,而且在考慮就那樣順其自然,最後因衰老而死。但那時我病了,病得非常厲害,病到心裡去了。於是伊師塔去找來了塔瑪拉。伊師塔後來成了我的妻子,她是銀河系中頂尖的回春高手。那時的塔瑪拉肚子鼓著,乳房松她;眼睛下面有眼袋,臉頰也垂下來了,完全是一個老年人。」 「塔瑪拉治好了我心裡的病,僅僅和我待在一起就治好了我……不知怎的,這也重新燃起了她對生活的興趣,於是她又進行了一次回春手術,重獲青春。她已經為莫琳-南希這一族增添了一個小寶寶,現在她又懷孕了。你和塔瑪拉是如此相像,但是——」拉撒路停頓了一下,皺了皺眉頭,「 莫琳,我真不知道怎麼才能讓你相信我講的話。伍迪過第六個生日的時候你就會知道了。那一天,他們拉響每一個汽笛,敲響每一口大鐘,報童喊著:『號外!號外!德國人投降了!』但那已經太晚了,幫不了你了。我想讓你現在就不要擔心!」 「我已經不再擔心了,親愛的。你講的聽上去美極了……也不太可能。但我相信你。」 「你相信嗎?我還沒有找到證據呢;我只給你講了一個表面上看絕不可能發生的故事。」 「但是,我相信你。等到伍德羅在十一月七日過六歲生日的時候——」 「不,是十一號!」 「是的,拉撒路。但你怎麼知道他的生日是十一號?」 「這個,是你自己告訴我的。」 「親愛的,我說過他是十一月生的;但我沒說是哪一天。剛才我故意把它說錯了——你立刻糾正了我。」 「嗯,也許是艾拉告訴我的。或者是孩子們中間一個。最有可能是伍迪自己。」 「伍德羅不知道他的生日是那一天。不信你把他弄醒,問問他。」 「我們到家之前還是別把他弄醒吧。」 「我的生日是哪一天,親愛的?」 「1882年7月4日。」 「瑪麗的生日呢?」 「我想她九歲了。我不知道她的生日。」 「其他孩子呢?」 「我不知道。」 「我父親的生日呢?」 「莫琳,問這個有意義嗎?1852年8月2日。」 「親愛的,稱自己為『西奧多』的拉撒路,對於我的孩子,我嚴格地執行著一個原則:我會在盡可能長的時間裡不讓他們知道自己的生日,這樣他們就不會宣揚自己的生日,有藉口向其他人索要禮物。等到孩子要上學了,需要知道自己生日的時候,他們已經足夠大了,可以告訴他們為什麼這麼做了。到那時,我會直白清楚地告訴他們,如果他們在生日以前告訴別人的話——就沒有生日蛋糕,沒有生日晚會。我還沒有實施過這樣的懲罰;他們都很聰明。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |