學達書庫 > 海萊因 > 傀儡主人 | 上頁 下頁 |
五〇 |
|
「這個,它們太像人了。」 「該死,小傢伙,做事不能縮頭縮腦,不打破雞蛋——」 「哪能做煎蛋捲呢?」他還沒說完我就接了上去,「好吧,好吧,可我真不喜歡這樣。行啊,搞清楚問題就行。」 我看得出來,他也不喜歡他的這個主意。「真希望結果證明是你錯了。先生,我真的希望你錯了。讓大家脫掉襯衣已經十分不容易了。」他看上去憂心忡忡,說道:「真不敢想脫內褲會出現什麼。」 「興許我們不必這麼做。」 「希望不會這樣。」 「順便告訴你,我們正在往我們過去的老窩搬。」 「新費城的據點怎麼辦?」我問。 「兩個地方都需要。這場仗也許會持續很長時間。」 「說到這兒,眼下你打算做什麼?」 「現在嗎,我已經說了,這是一場持久戰。你幹嗎不休息一段時間呢?期限不確定——我需要你時會召你回來的。」 「用不著你說,你向來都是這麼幹的。」我說,「瑪麗也要休假嗎?」 「跟你有什麼關係?」 「我直截了當地問,請你也直截了當地回答,頭兒。」 「瑪麗在總統那兒當班。」 「為什麼?她已經完成了任務,完成得很好。我瞭解你,你不會再依靠她來發現鼻涕蟲!也不需要她當保鏢,一位出色的特工做那樣的工作實在是大材小用。」 「哎,哎,你什麼時候變得這麼能幹了,居然可以告訴我怎麼用其他的特工了?你倒是說說看。」 「算了,算了。」我說,我的脾氣已經快管不住了,「如果瑪麗不休假,我也不想休息——至於為什麼,不幹你的事。」 「她是個好姑娘。」 「我說了她不是嗎?別管我的事了。還有,分給我任務幹吧。」 「我說了,你需要休假。」 「用這種辦法,確保瑪麗有空時我卻忙得很?這是什麼機構?基督教女青年會?」 「你已經精疲力竭了,所以必須休假。」 「哼!」 「睦創態良好的時候是個不錯的特工。可眼下你不行,你已經完全透支了。不,別打斷我,聽我說:我只是派你去完成一項簡單的任務。進入一個被攻佔的城市查看一番,把在那兒看到的一切情況在規定期限報告給我。你是怎麼做的呢?你神經過敏,不敢進城查看,卻在郊區一帶無所事事閒逛。你沒有保持警惕,所以三次險些被抓。到後來掉轉回頭時,卻又神經緊張,燒壞了汽車,沒能及時趕回覆命。你的神經和判斷力出了問題,休息吧——準確地說是請病假。」 我站在那兒,耳根發熱。他並沒有為「反衝擊計劃」失利而直接責備我,卻達到了實際效果。我覺得這不公平,可我知道他說的有一定道理,我的神經過去如岩石般堅定,可如今,就連點根煙,雙手都抖個不停, 不管怎樣,他還是給了我一個任務。這是第一次,也是惟一的一次,我在和他的爭論中占了上風。 糟糕透頂的任務。接下來的幾天裡,我一直在向大人物們作報告,回答關於泰坦星人午飯吃什麼這種愚蠢的問題,向他們解釋如何對付被鼻涕蟲附體的人。介紹我的時候,我被吹噓成「專家」,可多半情況下,我的學生好像滿有把握,覺得他們比我更瞭解鼻涕蟲。 為什麼人們總是死抱著自己的先入之見不放?誰能為我解釋清楚? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |