學達書庫 > 阿爾弗雷德·貝斯特 > 群星,我的歸宿 | 上頁 下頁 |
二七 |
|
§第六章 哈雷·貝克,醫學博士,他在蒙大拿①和俄勒岡②地區有正當的小產業,錢賺得非常少,只夠支付他每週末在老式拖拉機車比賽上花的汽油費,這種比賽在沙漠地帶蔚然成風。他的真正收入來自於他在特倫頓③的畸形兒工廠,每週一、三、五的晚上他都會思動到那裡去。在那裡,貝克為娛樂業製造出異形和怪物以獲取數額龐大的酬金,他還為下層社會的人製造改造過的皮膚、肌肉和骨骼,而且沒有人來查問他。 ① 美國州名。州內有大面積的沙漠、山谷和河流區域,美國黃石國家公園就在這個州。 ② 美國州名。 ③ 美國新澤西州下屬一市名。 貝克坐在他的斯波堪大廈冰涼的陽臺上,聽傑絲貝拉·麥克昆說完了她出逃的故事,他看上去像一個男助產士。 「一旦我們到了高弗瑞·馬特爾外面開放的鄉間,事情就變得容易了。我們發現了一個獵場的寄宿間,破門而入,得到了一些衣物。那裡還有一些槍支……可愛的古老鋼鐵製品,用炸藥的能量噴射彈丸殺人。我們把它們拿出去賣給了一些當地人。然後我們旅行去了我們能夠記起的最接近的思動站。」 「哪一個?」 「比阿瑞茲①。」 ① 法國地名。 「夜間旅行,嗯?」 「自然。」 「佛雷的臉做處理了嗎?」 「我們努力化妝但無濟於事。那該死的刺青透過化妝顯露出來。後來我買了黑色的皮膚替代品,把它噴上去了。」 「那有用嗎?」 「不,」傑絲貝拉氣呼呼地說,「你必須讓面部一動不動,不然代用品就會破裂,然後剝離下來。佛雷不能控制他自己。他永遠不能。那痛苦得要命。」 「他現在在哪兒?」 「薩姆·昆特在照管他。」 「我以為薩姆已經洗手不幹黑道生意了。」 「他是不幹了,」傑絲貝拉陰鬱地說,「但是他欠我一個人情。他現在正在照顧佛雷。他們通過思動遊走,總能趕在警察前頭。」 「有意思,」貝克喃喃,「在我一生中都沒有見過一個刺青的人。我以為那是一種已經消亡的藝術。我樂意把他加入我的收藏。你知道我收藏古玩,傑絲?」 「每個人都知道你在淳安頓的動物園,貝克。那太可怕了。」 「上個月我弄到了一個真正的連體胚胎。」貝克狂熱地說。 「我不想聽相關話題,」傑絲迅速打斷,「而且我不想佛雷進你的動物園。你能把他臉上的記號弄下來嗎?把它擦乾淨?他說大眾醫院的人對它一籌莫展。」 「他們沒有我的經驗,親愛的。嗯。我好像有一次讀過什麼……在某處……我把它放在哪兒……等一下。」貝克站起來,在模糊的一聲「噗」之後就消失了。傑絲貝拉怒氣衝衝地在陽臺上踱步,直到20分鐘後他再次出現。他手裡拿著一本破破爛爛的書,臉上露著得意洋洋的表情。 「找到了,」貝克說,「三年前我在加州理工大學那個書架上看到過它。你不得不佩服我的記憶力。」 「按你記得的講吧。他的臉怎樣?」 「它能處理,」貝克翻閱著發脆的書頁沉思,「是的,它能治好。靛青二磺酸。我也許必須要合成這種酸,但是……」貝克合上課本,肯定地點點頭,「我能做出來。只是,如果那張臉真像你描繪的那樣獨特的話,要塗改它似乎有點可惜。」 「你就不能把你的愛好擱一擱,」傑絲貝拉惱怒地大叫,「我們很急,明白嗎?有史以來第一次有人能從高弗瑞·馬特爾闖出來。警察不把我們抓回去是不會罷休的。這對於他們來說很特殊。」 「可是——」 「你認為讓佛雷帶著這麼一張刺青的面孔跑來跑去的話,我們在高弗瑞·馬特爾外頭還能待多久?」 「你為什麼這麼生氣?」 「我沒有生氣。我在解釋。」 「他在動物園裡會快樂的,」貝克很有說服力地講,「而且他在那裡可以得到掩護。我會把他放在那個獨眼女孩隔壁——」 「動物園免談。那是一定的。」 「好吧,親愛的。但是你為什麼擔心佛雷再次被捕呢?那和你不會有任何關係的。」 「你為什麼要為我的苦惱擔心?我正在要求你幹個活兒。我為這個活兒付錢給你。」 「那會很貴的,親愛的,而我喜歡你。我正在嘗試為你省錢。」 「不,你沒有。」 「那就算我好奇好了。」 「那麼我告訴你我很感激他。他幫助過我;現在我在幫助他。」 貝克譏諷地微笑。「那麼讓我們來幫助他吧,給他一張嶄新的面孔。」 「不。」 「我也這麼想。你想把他的臉洗乾淨是因為你對他的臉感興趣。」 「真他媽的,貝克,你到底幹不幹這活兒?」 「這得要五千。」 「降下來。」 「合成那種酸要一千。外科手術三千。還有一千是……」 「為你的好奇心?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |