學達書庫 > 軍事·軍旅 > 漢江雪 | 上頁 下頁
五二


  ◎第十四章

  一

  四月九日,華盛頓是最高決策當局正式做出解除麥克阿瑟職務的決定。麥克阿瑟的職務將由第八集團軍司令宮李奇微中將繼任;范弗裡特接替李奇微擔任第八集團軍司令。

  那麼,由誰向麥克阿瑟傳達這一解職命令呢?經馬歇爾和布萊德雷等人研究,建議由當時在朝鮮的國防部陸軍部長富蘭克·佩斯去辦這件事,為了避免使用可能使麥克阿瑟感到難堪的陸軍通信設施,杜魯門要艾奇遜通過加密的通信系統向在朝鮮釜山的莫西奧大使發出命令,把指示傳達給佩斯,由佩斯飛往東京親自向麥克阿瑟傳達總統的解職令。但是,國務院的密電發至朝鮮時,佩斯和李微奇一起上前線視察了。

  就在這時,發生了一件讓華盛頓當局恐慌的事——

  四月十日夜晚,《芝加哥論壇報》駐遠東的一名電臺記者突然打電話告訴該報在芝加哥的總編輯,聲稱:據權威消息來源說,麥克阿瑟將軍就要被解職了。該總編輯立即通知了駐華盛頓的記者特羅安。特羅安立即找白宮人士核對,並動員能幹的駐五角大樓的記者諾曼四處探聽消息。特羅安直接找到杜魯門的新聞秘書肖特進行核實,肖特的回答模棱兩可,這就使特羅安感到這件事准有些來頭。同時,諾曼直接與布萊德雷將軍的新聞副官克利夫德聯繫,也沒有得到明確否定的答覆。

  這樣,特羅安立即給芝加哥打電話,告知總編輯他們瞭解的結果。但是總編輯卻準備放棄這一條消息,原因是最早從遠東打電話告知這一消息的記者,剛剛又一次打來電話,說這個消息可能是他搞錯了。特羅安立即表示抗議,為放棄這一消肩是愚蠢的,他認為,儘管他和諾曼都沒有得到確鑿的證據,但是發表一條推測性消息的材料顯然已經足夠了。

  就在特羅安在電話中與他的上司爭執的時候,白宮已陷入一片驚慌忙亂之中。原因是布萊德雷的新聞副官克利夫德向他報告:《芝加哥論壇報》的記看來詢問麥克阿瑟是否將被解職。這一來,布萊德雷感到非同小可,當晚急匆匆地趕到杜魯門住處。

  「糟糕,麥克阿瑟將披撤職的事情洩露給了新聞界,據可靠判斷,芝加哥的一家報紙明天上午就要刊登這一消息!」布萊德雷告訴杜魯門,並指示,「如果在正式撤職命令下達前,消息被洩露,麥克阿瑟有可能會當即提出辭職,以此給我們還擊,那將十分被動!」

  「立即準備舉行記者招待會,發佈正式消息!」杜魯門斷然決定,「我們不能向麥克阿瑟講客套了,通知佩斯留在朝鮮,用不著去東京見麥克阿瑟……時間不允許啦,我們只好用象解除其他軍官職務的同樣方式給自高自大的麥克阿瑟下命令了。」

  四月十一日淩晨一時,杜魯門指示在白宮舉行特別記者招待會。那些睡眼惺松的白宮記者們從睡夢中被召集到白宮,一個個惺惺然,不知道發生了什麼重大事件。

  「出了什麼事,沃爾特?」一位名叫史密斯的記者問《芝加哥論壇報》的記者特羅安。

  「他們要開除麥克阿瑟了。」特羅安準確地猜測出白宮緊急召開記者招待會的原因。

  「什麼?你瘋了!」史密斯聽到特羅安這樣說,簡直不相信自己的耳朵。

  幾分鐘後,杜魯門的新聞秘書肖特匆匆趕來,向記者們散發了他剛剛發瘋似地搶印出的總統聲明和其它背景文件,並當眾宣讀杜魯門的聲明,使在場的記者萬分震驚。

  杜魯門總統聲明:

  我深表遺憾地宣佈,陸軍五星上將道格拉斯.麥克阿瑟已不能在他所擔任的職責事務上全心全意地支持美國政府和聯合國的政策。根據美國憲法賦予我的特殊責任,以及聯合國特別委託我的責任,我已決定更換遠東的統帥。因此我免去麥克阿瑟的各項指揮權,並已任命李奇微中將接替他的職務。

  對有關國家政策進行的全面而激烈的辯論是我們自由民主憲法制度的至關重要的因素。然而,軍事指揮官們必須按照我們的法律和憲法規定的方式服從頒發給他們的政策和命令,這一點是十分重要的。在危機時刻,這一因素尤其不能忽視。

  麥克阿瑟將軍已完全確定了在歷史上的地位。國家應當感謝他在擔任艱巨任務期間,為國家作出的優異而卓越的貢獻。由於這一原因,我對不得不對他採取的行動再次表示遺憾。

  正式解職令文本如下:

  陸軍五星上將道格拉斯·麥克阿瑟將軍:

  我深感遺憾的是,我不得不盡我作為總統和美國武裝部隊總司令之職,撤銷你盟軍總司令、聯合國軍總司令、遠東總司令,和遠東美國陸軍總司令的職務。

  你的指揮權將交給馬修·李奇微中將,立即生效。你有權發佈為完成計劃前往你選擇的地點而必需的命令。

  關於撤換你的原因將在向你發佈上述合命令的同時公諸於眾。

  ——肖特將杜魯門的聲明和解職令宣讀完後,在女記者們的失聲驚叫和喧嘩聲中,人們緊張而迅速地沖出白宮,蜂湧四散……

  那位能幹的記者特羅安以百米賽跑的速度穿越十一個街區,回到他在R街的家中。由於芝加哥與華盛頓的時差,當他用電話把這一消息傳到編輯部後,剛來得及登在當天的《芝加哥論壇報》的最後一版。

  四月十一日上午,杜魯門在白宮召開了內閣會議——這是解除麥克阿瑟職務後的第一次內閣會議。在這次會議上,杜魯門問艾奇遜對眼前這場危機有何感想,這位國務卿卻給總統講了一個故事:一對夫妻帶著一個十六歲的漂亮女兒住在一座陸軍兵營旁邊。妻子憂心仲忡,不斷對丈夫嘮叨,說他們的女兒挨那一幫美國陸軍士兵這麼近實在危險。一天,丈夫回到家中,看到妻子哭得很傷心。她聲稱,最糟糕的事情果然發生了,女兒懷孕了。丈夫聽後卻長舒一口氣,說道:「感謝上帝,總算了結啦!」

  然而,麥克阿瑟被撤職遠不算事情的了結。就在杜魯門和艾奇遜談論這件事情的時候,隨著當天各大報刊用大字標題發表杜魯門的聲明,一場軒然大波已經掀起。緊接著,憤怒責駡和聲討的浪濤滾滾而來。喬·麥卡錫嘲笑說,杜魯門「撤換麥克阿瑟是在酒醉時決定的」。理查德·尼克松要求杜魯門立即恢復麥克阿瑟原職。印第安納州參議員威廉·詹納炮哮不已:「我控告,我們的國家如今掌握在受蘇聯特務指揮的一個秘密的內部小集團手中。我們唯一的抉擇是彈劾杜魯門總統。」眾議員喬·馬丁打長途電話給麥克阿瑟將軍,邀請他立即回國向兩院聯席會議發表演說。一時間,近乎群眾性的歇斯底里籠罩了全國。在許多市鎮和一些大學校園裡,人們憤怒地燒毀了杜魯門和艾奇遜的畫像。據一次民意測驗報道,公眾輿論支持麥克阿瑟的占百分之六十九,支持社魯門的僅占百分之二十九……

  不久,麥克阿瑟回國。百老匯大街五彩繽紛,人們高舉鮮花,狂熱地向這位反共英雄致敬——麥克阿瑟儼然一副凱旋歸國的神態,他揮動著手臂向人群致意,之後大步走進國

  會大廈,向參、眾兩院發表演說。緊接著,他被兩院聯合調查委員會召去作主要證人。這次調查名稱為:「關於遠東軍事局勢及與撒銷道格拉斯·麥克阿瑟將軍在這一地區職務有關事實的調查」。這次曠日持久的調查,從一開始就將國會「變成了一所把杜魯門政府的臭襪子、髒襯衣和帶血污的內衣褲抖摟一地,讓人展覽的中國洗衣店。」

  倘若此時的社魯門再問艾奇遜對於這場政治危機有何感想,恐怕艾奇遜再也沒有興致用幽默的語調去講述那個「女兒住在美國兵營旁邊」的故事了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁