學達書庫 > 軍事·軍旅 > 巴格拉米揚元帥戰爭回憶錄 | 上頁 下頁 |
四二 |
|
經過長時間猶豫後,終於決定先將指揮所轉移到日托米爾。作戰組立即向那裡進發,以便同軍隊建立通信聯絡。夜間,整個司令部也都撤走了。我率一個參謀人員小組又是最後離開。在控制司令部已在日托米爾開設的信號之前,我們要同各集團軍保持聯絡。在這數小時內,我也曾代表方面軍司令部定下一些決心。第5集團軍參謀長J·C·皮薩列夫斯基將軍問步兵第7軍和機械化第19軍怎麼辦。這兩個軍形式上已轉隸第6集團軍,但同該集團軍沒有建立通信聯絡。 「因此,」皮薩列夫斯基報告,「它們找我們,問怎麼辦。 我們是否可以給它們賦予任務?」 我回答,在穆濟琴科接管這兩個軍之前,就讓波塔波夫先指揮它們,按最近一個訓令給各集團軍指明的目的行事。我們整夜都試圖找到第6集團軍司令部,以便將其右翼兩軍的情況通知他,但卻未能做到。穆濟琴科的司令部有如石沉大海。我派O·C·阿法納西耶夫少校去找。他到了司令部所在的活洛奇斯克,但那裡正進行激烈戰鬥。他又前往安托尼內——按計劃這是集團軍司令部應該轉移去的下一個點。但那裡也不見司令部。 由於日托米爾發來了號令,要我們前往方面軍司令部,所以只好停止尋找。這次在路上沒發生什麼特殊情況。天剛破曉,我們就駛進了日托米爾郊區。我對這一城市的每一條街道幾乎都熟悉,因為我任騎兵第5師參謀長時,曾在這裡住過三年。 日托米爾座落在不大的捷捷列夫河的陡岸上。就象大多數烏克蘭城市一樣,全城隱沒在一片綠蔭之中。現在這片綠蔭卻遮掩了住宅遭野蠻轟炸後的斷垣殘壁。我不費什麼勁就找到了方面軍司令部,向普爾卡耶夫將軍報告了我們從軍隊得到的最新情報,談到了尋找第6集團軍司令部的毫無結果的嘗試。它是不是在沃洛奇斯克遭到德軍坦克的突擊呢?參謀長對這一推測和我一樣感到憂慮。 「要繼續尋找。」 回到作戰部,一種不尋常的寂靜使我感到奇怪。軍官們離開電話機圍住了我的政治副部長。二級營政委級正給他們讀一個文件。我也諦聽起來。「……這是蘇維埃國家生死存亡的問題,是蘇聯各族人民生死存亡的問題……」清晰的詞句提到了戰場上的艱難處境,提到了我國人民應在後方和前線做的事情,提到了他們在反法西斯侵略者神聖戰爭中的任務,這些詞句令人感到憂慮和激動。 思維的深度和獨創性使人毫不懷疑:只有斯大林才能說這樣的話。 「這是什麼?」我忍不住問。 「斯大林同志的演說。」二級營政委級回答,一邊小心翼翼地把讀過的文件放在一旁。 我貪婪地瀏覽了一下:「同志們!公民們!兄弟姐妹們!我們的紅軍和紅海軍戰士們!我們的朋友們,我現在向你們講話!」 我耳中仿佛真的響起了令人難忘的、不太響亮並帶著明顯土腔的聲音。我們曾多少次屏息聽過無線電播送的這一聲音。現在我們明白,偉大列寧的党通過斯大林向我們,向人民和軍隊講話了。 這一演說一開始就很吸引人。它的精神影響是巨大的。我們每一個人都更深刻意識到了自己對祖國和人民的命運所負的責任。 文件讀完後,大家都想傾訴自己的心裡話。這個特殊的集會開得不算長,但大家在會上吐露了多少感受呀!人們激動地說出了祖國危難時刻我們能夠和應該為她做的事。 軍官們剛返回各自工作崗位,普爾卡耶夫將軍就來了,並命令派兩個參謀人員去尋找第6集團軍司令部。他們出去了一整天,直到傍晚才在舊康斯坦丁諾夫找到了它。普爾卡耶夫知道這一情形後,在以軍事委員會名義發出的號令中用尖銳的語氣申斥了集團軍司令員,並要求他和方面軍司令部代表一起詳細報告集團軍行動地帶的情況。 我們的聯絡軍官直到夜間才從穆濟琴科的司令部返回。他帶來了不能令人滿意的情報。步兵第36軍一部兵力仍然在被合圍情況下進行戰鬥,其餘兵力則以嚴重損失的代價打到伊賈斯拉夫築壘地域,而法西斯軍隊一些支隊也已從北面突到這裡。步兵第49軍暫時打退了敵人先遣部隊的衝擊,而機械化第24軍在敵優勢兵力猛攻下,則被迫放棄了沃洛奇斯克。 對步兵第37軍各部隊的情況知道甚少。據一晝夜前的報告,它有一個師在茲巴拉日以北敵人合圍圈中作戰。第6集團軍司令員向步兵第7軍和機械化第19軍派去了自己的代表,但他們都還沒有回來。 去過部隊的幾位軍官報告,我士兵縱隊和輜重隊在敵不間斷的轟炸下,正頑強沿道路向東行進。難民的人流則在路兩旁同他們一起移動。難民有好幾千人。他們離開故鄉,拋棄一切財產,準備經受任何苦難,為的是擺脫法西斯奴役。他們的全部希望都寄託在我們紅軍戰士身上,因為只有這些風塵僕僕、遍體鱗傷的士兵能保護他們,使他們免於犧牲。到渡口時情形就緊張起來了。這裡聚集了大批大批的人、汽車和馬車。法西斯的每一顆炸彈都在尋找目標。但就在這裡也見不到張皇失措現象。指戰員收集好烈士遺體及被打壞的汽車、馬車後,重新修好橋樑和放下門橋。難民耐心地等著輪到自己。 有時法西斯坦克向渡口沖來,於是殊死的搏鬥就開始了。人民的苦難和人民的英雄氣概,真難用言語來形容!我們至今都還懷著十分激動的心情回想我方面軍指戰員和烏克蘭和平居民所經受的考驗。但是我們從各種彙報中知道,其他方面軍的情況更嚴重。因此大本營採取了非常措施,從我們這裡調走了全部新兵團,以支援我們的友鄰。7月4日,大本營指示將騎兵第5軍和十一個炮兵團,內八個反坦克炮兵團撤出戰鬥,並將其調往西方面軍。各炮兵部隊立即裝車取道斯摩棱斯克。騎兵第5軍應和南方面軍機械化第16軍一起集中于莫濟裡、卡林科維奇地域,以組成快速騎兵機械化兵集群,對深入白俄羅斯的法西斯「中央」集團軍群翼側和後方實施突擊。但它們未能進至各集合點,因為在此之前我們方面軍發生的戰事破壞了一切計劃。 我方面軍首長首先關心的是撤出受合圍威脅的方面軍主力,而對已經到達築壘地域附近的那些兵團則不那麼重視。由於那裡的兵力已逐漸集結起來,正在進行鞏固,所以我們認為戰線情況已開始穩定。方面軍首長和司令部便利用這一機會,轉移到了早在和平時期就已在基輔附近構築的新指揮所。7月5日和6日,我們繼續由這裡對軍隊實施指揮。倉促重建了由機械化第4、8、15軍餘部組成的方面軍預備隊。這幾個軍的兵力實在太小了,所以方面軍首長請求總參謀部准許在每個機械化軍的基礎上各組建一個有戰鬥力的摩托化師。但是這些軍的坦克所剩無幾,莫斯科擔心我們把坦克兵當步兵用。因此總參謀部不同意我們的建議,而要求將這幾個軍撤到後方,編入大本營預備隊進行改編。我們只好將它們緊急裝車啟運。這幾個軍只留給我們幾十輛坦克和少量摩托化步兵。我們用這些兵力兵器組建了幾個混成支隊。這樣,我們預備隊的兵力就微乎其微了。 第6集團軍首長和司令部一直未能同自己在廣大區域作戰的兵團建立正常通信聯絡。其後果在舍佩托夫卡附近顯得特別嚴重。這裡不久前原由盧金集群防守,現在是機械化第19軍和步兵第7軍在行動。可是這兩個軍也遭到了克萊斯特將軍坦克集群主力的突擊。步兵第7軍所屬各師正沿鐵路由南方面軍預備隊向我們這裡開來,它們只好直接由軍運梯隊中進入戰鬥。在這種條件下,要收攏兵力形成一個突擊集團是不可能的,各師只好隨其到達戰鬥地點的先後,各自進入戰鬥。該軍處境之所以困難,還因為與友鄰機械化第19軍沒有通信聯絡,機械化第19軍軍長也只能獨立作戰。結果,我軍在該地段被敵人打退了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |