學達書庫 > 科幻小說 > 沙丘之子 | 上頁 下頁


  像沒有發生任何麻煩一樣,潔西嘉獨自一人走下舷梯。她避免與女兒的目光接觸,將注意力集中在史帝加身上。他蒸餾服兜帽的頸部被一大叢黑色的絡腮鬍子遮蓋,鬍子已經點綴著斑斑灰色,但他的眼睛仍然像他們第一次在沙漠相見時一樣,給她一種震撼的感覺。史帝加知道剛剛發生了什麼,並接受了這一事實。他表現得像個真正的弗瑞曼耐布,男兒的領袖,敢於做出血腥的決定。他的第一句話完全符合他的個性。

  “歡迎回家,夫人。能欣賞到直接有效的行動總能令人愉悅。”

  潔西嘉擠出了一絲微笑。“封鎖著陸場,史帝加。在審問那些俘虜之前,不准任何人離開。”

  “已經下令了,夫人,”史帝加說道,“葛尼的人和我一起制定了這個計畫。”

  “如此說來,那些就是你的人──那些出手相助的人。”

  “他們中的一部份,夫人。”她看到了他欲言又止的樣子,點了點頭,“過去那些日子裡,你對我研究得很透,史帝加。”

  “正如您過去告訴我的那樣,夫人,人們觀察倖存者並向他們學習。”

  阿麗亞走上前來,史帝加讓在一旁,讓潔西嘉直接面對她的女兒。

  潔西嘉知道自己沒有辦法隱藏她已瞭解到的東西,她甚至沒想去隱藏。只要有這個必要,阿麗亞可以在任何時候清楚地觀察到需要注意的細節,她像任何一個姐妹會的高手一樣精于此道。通過潔西嘉的行為舉止,她已然知曉潔西嘉看到了什麼,以及潔西嘉本人對所看到事物的看法。她們是死敵,這個詞的含意,常人只有最膚淺的理解。

  阿麗亞的選擇是直截了當地迸發出怒火,這是最簡單、也是最適當的反應。

  “你怎麼敢沒有徵求我的意見就擅自制定這麼個計畫?”她沖著潔西嘉的臉問道。

  潔西嘉溫和地說道:“你剛剛也聽說了,葛尼甚至沒讓我參與整個計畫。我們以為……”

  “還有你,史帝加!”阿麗亞轉身面對史帝加,“你究竟效忠於誰?”

  “我的忠誠奉獻給穆哈迪的孩子,”史帝加生硬地說,“我們除去了一個對他們的威脅。”

  “這個消息為什麼沒有讓你覺得高興呢……女兒?”潔西嘉問道。

  阿麗亞眨了眨眼,朝她母親瞥了一眼,強壓下內心的騷動。她甚至設法做到了露齒微笑。“我很高興……母親。”她說道。她的確覺得高興,這一點連阿麗亞本人都感到奇怪。她心中一陣狂喜:她終於和她母親攤牌了。讓她恐懼的那一刻已經過去,而權力平衡並沒有發生改變。“我們在方便時再詳談這個問題。”阿麗亞同時對母親和史帝加說道。

  “當然。”潔西嘉說道,並示意談話結束,轉過身來看著伊如蘭公主。

  在幾次心跳的時間裡,潔西嘉和公主靜靜地站著,互相研究著對方──兩個比·吉斯特,都為同一個理由與姐妹會決裂:愛……兩個人所愛的男人都已死了。公主對保羅付出的愛沒有得到回報,成了他的妻子但不是愛人。現在,她只為了保羅的弗瑞曼情人為他所生的那兩個孩子活著。

  潔西嘉率先開口:“我的孫兒們在哪裡?”

  “在泰布穴地。”

  “他們在這兒太危險了,我理解。”

  伊如蘭微微點了點頭。她看到了潔西嘉和阿麗亞之間的交流,但阿麗亞事先便把一個觀念灌輸給了她:“潔西嘉已經回到了姐妹會,我們倆都知道她們對保羅的孩子的基因有什麼樣的計畫。”於是,她便根據這種觀念對所看到的一切做出了自己的解釋。伊如蘭從來沒能成為比·吉斯特高手──她的價值在於她是沙德姆四世的女兒;她總是太高傲,不想充分拓展自己的能力。現在,她貿然選擇了她的立場,以她所受的訓練,本來不至於如此。

  “說真的,潔西嘉,”伊如蘭說道,“你應該事先徵詢皇家國務會議的意見,然後採取行動。你現在的做法是不對的,僅僅通過──”

  “我是不是應該這樣想:你們兩個都不相信史帝加。是這樣嗎?”潔西嘉問道。

  伊如蘭意識到這個問題沒有答案,這點聰明她還是有的。她高興地看到耐心已消耗殆盡的教士代表團走了過來。她和阿麗亞交換了一下眼色,想道:潔西嘉還是那樣,自信、傲慢!一條比·吉斯特公理在她腦海裡不期而至:傲慢只是一堵城牆,讓人掩飾自己的疑慮和恐懼。潔西嘉就是這樣嗎?顯然不是。那肯定只是一種姿態。但這又是為了什麼呢?問題深深困擾著伊如蘭。

  教士們亂哄哄地纏住了穆哈迪的母親。有些只是碰了碰她的手臂,但多數人都深深彎腰致敬,獻上他們的祝福。最後輪到代表團的兩名領導者上前,這是禮儀規定的,地位高的最後出場。他們臉上掛著經過訓練的笑容,告訴她正式的潔淨儀式將在城堡內──也就是過去保羅的堡壘──舉行。

  潔西嘉研究著眼前這兩個人,覺得他們令人厭惡。其中一個叫賈維德,是一個表情陰沉的圓臉年輕人,憂鬱的眼睛深處流露出猜忌的神情;另一個叫哲巴特拉夫,是以前她在弗瑞曼部落中認識的一個耐布的第二個兒子──這一點,他本人並沒忘記提醒她。很容易就能看出他是哪類人:愉快的外表掩飾著冷酷,瘦長臉,一頭金髮,一副洋洋自得、知識淵博的樣子。她判斷賈維德是兩人中更為危險的一個,既神秘,又有吸引力,而且──她找不到更好的詞來形容他──令人厭惡。她覺察到他的口音很怪,一口老派弗瑞曼人口音,彷佛來自某個與世隔絕的弗瑞曼部族。

  “告訴我,賈維德,”她說道,“你是什麼地方的人?”

  “我只是沙漠中一名普通的弗瑞曼人。”他說道,他的每個音節都表明他在撒謊。

  哲巴特拉夫以近乎冒犯的語氣打斷了他們,口氣近於嘲弄。“說到過去,可談的實在太多了,夫人。您知道,我是最先意識到你兒子神聖使命的那批人之一。”

  “但你不是他的敢死隊員。”她說道。

  “不是,夫人。我的愛好更偏向於哲學,我學習如何成為一名教士。”

  以此保護你那身皮,她想。

  賈維德道:“他們在城堡內等著我們,夫人。”

  她再次察覺到了他那種奇怪的口音,這個問題一定要查清楚。“誰在等我們?”她問道。

  “忠信會,所有追隨您神聖兒子的名字和事蹟的人。”賈維德說道。

  潔西嘉向周圍掃了一眼,見阿麗亞朝賈維德露出了笑臉,於是問道:“他是你的下屬嗎,女兒?”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁