學達書庫 > 魔幻小說 > 納尼亞傳奇 | 上頁 下頁 |
三 |
|
“圖姆納斯先生!”露茜搖著他的身子,在他的耳邊大聲喊道,“停住,立即停住!你應該為自己感到羞愧,一個像你這樣偉大的農牧之神!究竟是什麼事情使你哭的這樣傷心?” “嗚,嗚,嗚。”圖姆納斯抽噎著,“我哭,因為我是這樣壞的一個農牧之神。” “不,你決不是一個壞的農牧之神。”露茜說,“你是一個非常好的農牧之神。你是我遇到過的最好的農牧之神。” “嗚,嗚,你如果知道了事情的真相,你就不會這樣說了。”圖姆納斯先生抽泣著回答,“我是一個壞的農牧之神。我想,從開天闢地以來,再也沒有一個比我更壞的農牧之神了。” “那麼你到底做了些什麼壞事?”露茜問。 “我的年邁的父親,”圖姆納斯先生說,“你瞧,掛在壁爐台上面的就是他的畫像,就不會做出這樣的事來。” “什麼樣的事?”露茜問。 “我所做的事,”羊怪回答,“是替白女巫效勞。我幹的就是這種事情,我是被白女巫收買的。” “白女巫?她是什麼人?” “哎喲,這還用問嗎?就是她,控制了整個納尼亞;就是她,使納尼亞全年都是冬天,從來沒有耶誕節,請你想想看,這是一種什麼樣的情景呀!” “多可怕呀!”露茜說,“但是她要你幹些什麼?” “她要我幹的是喪盡天良的事,”圖姆納斯先生長歎一聲說,“我專門替她拐騙小孩,這就是我幹的勾當。夏娃的女兒,這你會相信嗎?我就是這樣的一個農牧之神,在森林裡遇到一個可憐的天真無辜的孩子以後,我就假裝和他交朋友,請他到我的洞裡來,騙他睡熟以後,就把他給白女巫送去。” “這我不相信,”露茜說,“我能肯定,你不會做出這種事情來的。” “可是我已做了。”羊怪說。 “嗯,”露茜的語調慢了下來(因為她不願撒謊,又不想對他過分嚴厲),“這確實是太沒有良心了。但是,你為此這樣的難過,我相信你決不會再做這樣的事了。” “夏娃的女兒,你還不明白嗎?”羊怪說,“這不是我以前幹過的事,而是此刻我正在幹的事。” “你想幹什麼?”露茜尖叫一聲,臉色一下子變得煞白。 “你就是那種孩子。”圖姆納斯先生說,“我早就從白女巫那裡得到命令,如果我在樹林裡發現亞當和夏娃的兒女,我就必須把他們抓來,送交給她。你是我遇到的第一個孩子。我假裝和你交朋友,邀請你來吃茶點,我一直在等著,想等你睡熟以後,我就去向她報告。” “嗯,不過,你不會去報告的,對嗎?真的,真的,你千萬不能去告訴她啊!” “假如我不去告訴她,”說著,他又哭了起來,“她最後總會發現,她就要割去我的尾巴,鋸斷我的角,拔掉我的鬍子。她還會揮動她的魔杖打掉我這美麗的偶蹄,把它們變成像劣馬那樣可怕的單蹄。如果她惱羞成怒,她就會把我變成石頭,變成她那可怕的庭院裡一座羊怪石像,直到凱爾.巴拉維爾的四個國王的寶座被人類占去以後為止。可是,誰知道這樣的事情哪一天才能發生。到底是否會發生呢。” “非常對不起,圖姆納斯先生,”露茜說,“請你讓我回家吧。” “當然要讓你回家,”羊怪說,“我一定得這樣做。在遇見你以前,我不知道人類是什麼樣子。現在我明白了。既然認識了你,我就不能把你交給白女巫。但是我們必須立刻離開這兒。我把你送回到燈柱那兒。我想,到了那兒以後,你就可以找到回衣櫥和空屋的路了。” “我相信能找到的。”露茜說。 “我們走的時候,盡可能不要有聲音,”圖姆納斯先生說,“整座森林都佈滿了她的暗探,甚至有些樹木也站在她那邊。” 他們站起身來,連茶具也沒有收拾,圖姆納斯先生又撐起了傘,讓露茜夾著,兩人出了門,走進了雪地裡。他們一聲不響地抄著小路,從樹林中最隱蔽的地方急匆匆地跑著,一直跑到燈柱面前,露茜才松了一口氣。 “夏娃的女兒,你認得從這裡回去的路嗎?”圖姆納斯問。 露茜在樹林裡仔細的看了看,瞧見遠方有一片亮光,看起來很像陽光。“認得。”她說,“我已看見了櫥門。” “那你就趕快走吧,”羊怪說,“還有,你——你肯原諒我本來想做的壞事嗎?” “說到哪裡去了,”露茜十分誠懇地握著他的手說,“我只是衷心地希望你不要因為我而遭到麻煩。” “再見了,夏娃的女兒。”他說,“這塊手絹可以讓我隨身帶走嗎?” “當然可以。”露茜說完,就急急忙忙向著遠處有亮光的地方飛奔過去。不一會,她就感到從她身上擦過的已不再是粗硬的樹枝而是柔軟的衣服了,她腳下也不是“嘎吱”“嘎吱”的雪,而是堅硬的木板了。一眨眼,她發現自己已離開了衣櫥,來到了原來的那間空屋——這一段奇異的經歷就是從這間空屋開始的。她緊緊地關上了櫥門,向四周張望了一下,不停地喘著粗氣。雨仍在下著,她清清楚楚地聽見他們還在走廊裡說話呢。 “我在這兒哪。”她高興喊著說,“我在這兒哪。我回來啦,平平安安地回來啦。” |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |