學達書庫 > 幻想小說 > 可愛的骨頭 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
“我要這一個!” “好。”爸爸耐著性子說,他覺得自己已經知道如何向小兒子解釋這件事。他讓小弟坐在他的大腿上,說話時可以感覺到巴克利的身體頂著他的膝蓋,小巴克利的身軀是如此溫暖、充滿了生氣,讓爸爸覺得很安心。“好,牧羊犬就是你的。再告訴我一次:哪一個棋子是蘇西的?” “鞋子。”巴克利說。 “好,車子是我的,熨斗是琳西的,大炮是媽媽的。” 小弟聽得非常專心。 “我們現在把所有棋子放在板子上,好嗎?你先開始,幫我把棋子放在板子上。” 巴克利一把抓起棋子,再抓一把,直到把所有棋子擺在“機會”和“社區服務”兩迭紙牌之間才停手。 “好,假設其他這些棋子是我們朋友的。” “比方說奈特?” “沒錯,我們把帽子給奈特。好,遊戲台就像個小世界,如果我告訴你,我擲了骰子之後,有人把一個棋子拿走了,你覺得這是什麼意思?” “這個人不能玩大富翁了?” “沒錯。” “為什麼?”巴克利問道。 小弟抬頭看著爸爸,爸爸突然感到膽怯。 “為什麼?”小弟繼續追問。 爸爸不想說“因為這個世界不公平”、或是“事情就是如此”,他想說得簡明扼要,讓他四歲大的兒子明白這是怎麼一回事。他把手放在小巴克利的背上。 “蘇西死了。”爸爸說,他無法用任何遊戲規則來解釋這件事,“你知道這是什麼意思嗎?” 巴克利伸出小手蓋住板子上的鞋子,然後抬頭看看爸爸,似乎問他這樣對不對。 爸爸點頭說:“小寶貝,你再也看不到蘇西了,我們都再也看不到她了。”爸爸說完就低聲啜泣,巴克利抬頭看著爸爸淚汪汪的雙眼,還是不太清楚究竟是怎麼回事。 巴克利把鞋子收到他衣櫃的抽屜裡,直到有一天鞋子不見了,無論他怎麼找,鞋子依然消失無蹤 *** 媽媽在廚房調好蛋酒之後就離開,她走到餐廳仔細檢查餐具,她有條不紊地把三種叉子、餐刀和湯匙排在一起,在我出生以前,媽媽曾在一家新娘用品店工作,她在那裡學到了這種排列方式。她好想抽煙,也希望還活著的兩個小孩暫時消失一陣子。 “你要拆開來看看禮物是什麼嗎?”塞謬爾問道。 他們站在廚房的流理台前,倚著洗碗機和放餐巾的抽屜,爸爸和小弟坐在廚房右邊的客廳裡,媽媽坐在廚房另一邊的餐廳想著豔藍色的Wedgwood骨瓷、深藍色鑲金邊的英國名瓷Royal Worcester、和純白色鑲金邊的雷那克斯瓷器。 琳西笑著拉開盒子上的白色緞帶。 “緞帶是我媽幫我綁的。”寨謬爾說。 她撕開藍色的包裝紙,裡面是個黑色天鵝絨的盒子。扯下包裝紙之後,她小心翼翼地把盒子放在手上,我在天堂看了非常興奮,以前我和琳西一起玩芭比娃娃時,芭比和肯尼十六歲就結婚了,我們都覺得一個人一生只有一個真愛,我們不知道什麼叫做妥協,也不願退而求其次。 “打開看看吧。”塞謬爾說。 “我怕。” “別怕。” 他把手放在她額頭上,我看了不禁驚呼:哇,有個可愛的男孩來找琳西,我才不管他看起來像不像吸血鬼呢!這真是天大的消息,值得貼在公佈欄上昭告天下。 我忽然覺得自己知道所有秘密,換成平時,琳西絕不會告訴我這種事情。 你可說盒子裡的東西不足為奇,令人失望,你也可以說它令人驚奇,全看個人怎麼想。這個禮物不足為奇,因為塞謬爾畢竟只是一個十三歲的男孩;這個禮物令人失望,因為擺在盒子裡的不是一枚戒指;或者正因為盒子裡不是一枚戒指,所以這份禮物才令人驚奇。盒子裡擺了半枚金心,塞謬爾從襯衫裡拿出另一半金心,金心吊在皮繩上,掛在塞謬爾的脖子上。 琳西一臉紅通通,我在天堂也滿臉通紅。 我忘了坐在客廳的爸爸,也忘了數銀器的媽媽,我看著琳西走過去、抬起頭來吻了塞謬爾·漢克爾,這幅景象太美好了,我幾乎覺得自己又活了過來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |