學達書庫 > 奇幻小說 > 重播 | 上頁 下頁


  讓茱蒂在宿舍下車後,他在北卓伊丘路、新雷諾克斯廣場購物中心附近發現了一家酒吧。不像是他會遇見埃墨裡人的場所,而是家做酒客生意的酒吧,讓年紀稍長、較安靜的人們透透氣,稍微把貸款和死氣沉沉的婚姻生活拋到腦後。傑夫覺得這裡讓他很自在,儘管他知道自己看起來不像是這種地方的客人。酒保甚至檢查了他的證件,傑夫成功找出他放在皮夾背面為了這種場合而準備的變造身分證。酒保半信半疑地咕噥了一聲,給了傑夫一杯雙份的傑克丹尼爾威士卡便走開了,開始無意義地擺弄起吧臺上黑白電視機的水平手把。

  傑夫緩緩地啜了一口威士卡,無神地盯著電視新聞。伯明罕又出了事;吉米·霍法在納什維爾被控非法干預陪審團;福特即將推出天王星二代。傑夫想到馬丁·路德·金恩死於曼菲斯;霍法神秘地從世人眼前消失;滿天的通訊衛星讓MTV以及重播的《邁阿密風雲》在全世界無孔不入。好個美麗新世界。

  今晚和茱蒂在一起一開始十分愉快,但是在車裡的收場讓他沮喪不已。他已經忘記該如何做不自然的性了。不,不是忘了,而是他根本從未完全瞭解過,從第一次發生在他身上時就從沒搞懂過。新發現的情感及天真無法招架對性的饑渴,閃耀而刺眼地遮蔽住種種不坦承。曾經奇異而美妙的情欲歷險,如今被赤裸裸地掀開,暴露出廉價的本質,透過時間的距離一覽無遺:在一輛雪佛蘭車前座用手迅速達成的性高潮,背景則是不入流的音樂。

  那麼,他現在該怎麼辦,他媽的敷衍了事嗎?

  他該放縱自己,和一個生活在另一個時代、從沒聽過避孕藥的純潔金髮妞一起探索激烈的性愛遊戲?還是他該將重心重新放到課業、青少年的瞎扯閒聊、春季舞會上,假裝一切都是第一次?他該背誦早已忘光且從沒派上過用場的統計表,好讓自己的社會學入門可以過關?

  也許他沒什麼天殺的好選擇,如果這詭異的時間轉換永遠持續下去,他沒有選擇。也許他真的得經歷這些,把一切重新來過一遍──年復一年地活在這痛苦且預料之中的人生。就在這一刻,他面臨的現實竟變得更具體,甚至更不可撼動。他的另一個自我則成了一種虛妄。他必須接受事實:他是個十八歲的大學新鮮人,完全依賴父母,而且他現在可以成功完成數十門學術課程,讓他對這一切充滿了鄙視與厭倦。

  電視新聞播完了,體育播報員正喃喃播報著棒球甲組聯賽的分數表。傑夫又叫了一杯酒,酒保把冰涼的杯子端來時,傑夫的注意力忽然如雷射光束般集中在那台萬年電視機吐出的一字一句。

  “……來看今年尚未被馬蹄踐踏過的邱吉爾草地,兩匹來自東部的小馬也許會給加州栗色馬一點顏色瞧瞧,最後抱走大獎。練馬師伍迪·史提芬斯帶著剛從墊腳石預賽中漂亮贏得冠軍的永不屈服以及完美的紀錄,來到德貝參加一九六三年的大賽。史提芬斯不敢誇口預言冠軍,但是……”

  肯德基賽馬大賽。該死,為什麼不?如果他真的曾經活著經歷過接下來的二十五年,而不是想像或作夢,有件事就很清楚了:他有一大堆資訊可以好好利用。他沒有技術,設計不出電腦或類似東西,但是他當然可以運用他的知識,他的知識是新聞知識,他知道從現在到八〇年代中期將對社會造成影響的潮流及事件。他可以靠著對體育事件和總統大選選情的知識下注,賺進大把鈔票。當然,那要假設他對未來四分之一世紀裡即將發生的事的確有確實、正確的把握。正如他之前意識到的,這假設不必然可以打包票。

  “……緊追在後。可能領先的馬是葛林崔·史特伯的劫匪剋星,牠保持的紀錄是一分三十四秒,是這匹來自紐約的三歲賽馬跑出的最佳速度……牠贏得了伍德紀念杯冠軍,這是繼牠奪下……”

  狗屎,是誰贏得那一年德貝的賽馬大賽?傑夫努力回想。永不屈服這名字他模模糊糊有點印象,不像是劫匪剋星,但聽起來好像還是不太對。

  “兩匹馬跟威利·休馬克的團隊,以及來自西部的奇跡──糖果斑點有場硬仗。這可是個必勝組合,各位。儘管比賽看起來像是刺激的三強爭奪戰,但大家一致認為,而且共識相當強烈,糖果斑點即將在本週六戴上冠軍花環。”

  這名字聽起來也不像。到底是哪匹馬?北方舞者?還是科艾之王?傑夫確定這兩匹馬都贏過德貝的賽馬大賽,但是是哪一年呢?

  “我說,酒保!”

  “一樣的?”

  “不,不是現在。你有紙嗎?”

  “紙?”

  “我是說報紙,今天或明天的都好。”

  “日報還是憲政報?”

  “隨便。你有體育版嗎?”

  “上面做了些記號。勇士隊明年要來,我一直有在注意他們的平均成績。”

  “可以借我看一下嗎?”

  “沒問題。”酒保伸手從放裝飾物的地方下面拿出一迭嚴密對折好的運動新聞。

  傑夫迅速翻閱過棒球新聞那幾頁,然後找到路易西維爾舉辦的最近一場比賽的預報,他流覽過參賽者名單,找到了播報員曾提到的幾匹熱門賽馬,包括糖果斑點、永不屈服、劫匪剋星,然後是皇家塔、檸檬螺旋……不是,不是……灰色寶貝、窮兇惡極……這兩匹馬都沒聽過……瘋狂紙牌、努爾大公……嗯嗯……日安、以我榮譽起誓……

  夏多克。

  夏多克,賠率十一比一

  ※※※

  他把雪佛蘭用六百美元賣給一家在布雅克利夫路的二手車行。書、音響和唱片收藏在城裡一家舊貨商那裡賣了兩百六十美元。在寢室書桌裡,他找到一本支票簿以及校園附近一家銀行的存款簿,立刻從兩個帳戶裡把錢領出來,只留下二十美元,於是他湊到了八百三十塊。

  在整個計畫中,打電話向父母借錢最困難。他父母因為他突然“緊急”商借一筆錢而憂心十足,父親因為傑夫拒絕交代錢的用途而生了氣。但他還是借到了幾百美金,母親則從私房錢裡另外寄給他四百塊錢。

  現在他只需要下注,下個大注。但是要怎麼做?他一時想去趟路易西維爾,直接在現場下注;但打電話給旅行社後證實他原先的猜想:早在幾個禮拜前,德貝賽馬大賽的門票就賣光了。

  他的年齡也是個問題。他的樣子也許老到可以在酒吧裡點杯酒,但下這麼大的賭注一定會引來嚴密的監視。得找個人代表他出面才行。

  ※※※

  “賭博業者?他媽的你想知道賭博業者是想幹什麼,小子?”

  在傑夫眼中,二十二歲的法蘭克·梅道克也不過是個“小子”,但是在這現況中預科生已經是比較老成、有社會經驗的人了,而且他陶醉於把角色扮演得淋漓盡致。

  “我想下個賭注。”傑夫說。

  梅道克縱聲大笑,他點了根小雪茄,然後招手叫來另一瓶啤酒。

  “賭什麼?”

  “肯德基賽馬大賽。”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁