學達書庫 > 奇幻小說 > 北歐眾神 | 上頁 下頁 |
二 |
|
§第2章 在一切開始之前,以及之後 1 在一切開始之前什麼都沒有——沒有陸地,沒有蒼穹,沒有星星,也沒有天空,只有無形無像的霧之國與恒久燃燒的火之國。 北邊是黑暗世界尼福爾海姆。十一條劇毒的河流貫穿了黑暗世界的迷霧,它們共同的源頭是居於黑暗世界中心的激流大漩渦赫瓦格密爾。尼福爾海姆比極寒更寒冷,在那裡,昏暗的霧籠罩著一切。天空藏在迷霧之後,大地也被冷霧遮蓋。 南邊是穆斯帕爾。穆斯帕爾是火之國。在那裡,一切都在熊熊燃燒。穆斯帕爾是亮的,尼福爾海姆是灰的;穆斯帕爾有著滾滾熔岩,尼福爾海姆卻被冰霜封鎖。大地在燃燒,滾滾熱浪如鐵匠的火爐一般。這裡沒有立足之處,也沒有天空,除了熾熱的氣浪和火花,除了熔化的石漿和燃燒的餘燼,就什麼也沒有了。 在穆斯帕爾火焰的邊界,霧被燃燒成光的地方,在大地的盡頭,蘇爾特佇立於此。蘇爾特是最早的造物,他在神出現之前就已經存在了。他現在也仍在那裡。他手持一把燃燒的劍,對他而言,冒著泡的熔岩和冰凍的霧沒有什麼兩樣。 據說只有在諸神的黃昏,也就是世界末日來臨時,蘇爾特才會離開他所在的位置。他將手持燃燒之劍從穆斯帕爾前進,而眾神會一個接一個地倒在劍下。 2 穆斯帕爾和尼福爾海姆中間是空虛,這個地方什麼也沒有,它本身也沒有具體的形狀。霧之國的河流奔湧進的這一片空虛被稱作金倫加鴻溝,也就是“裂口”。很久很久以後,隨著時間的推移,這幾條火之國和霧之國之間的劇毒河流慢慢地凝固成了巨大的冰川。鴻溝北邊的冰被凍霧和冰雹覆蓋,而鴻溝的南邊,在冰川和火焰相接的地方,穆斯帕爾的熔岩和火花遇見了冰,火焰之國上方蒸騰的熱氣吹到冰川上,讓那兒充滿了和煦溫暖的風。 冰火相遇的地方,冰川就融化了。融化的水孕育了生命:一個好像人一樣,卻比世界還龐大的巨人,它比古往今來的任何巨人都更巨大。這巨人既不是男性也不是女性,卻又同時集二者於一身。 這個巨人自稱伊米爾,是所有巨人的祖先。 除了伊米爾,冰融化的水還孕育了別的生命:一頭無角的巨牛,它大到人的頭腦都無法想像。它舔食著鹹的冰塊,這既是它的食物,也是它的飲品,它四個乳房所流出的牛奶如河流一樣。牛奶滋養了伊米爾。 巨人喝了牛奶,於是生長。 伊米爾將那頭奶牛稱作歐德姆布拉。 奶牛用粉紅的舌頭舔著冰塊,從中舔出一個人形來。第一天只有頭髮,第二天有了腦袋,第三天整個人都出現了。 這就是布利,所有神的祖先。 伊米爾睡著了,睡著的時候,它也在分娩:一個男巨人和一個女巨人從它的左腋下誕生,一個六個頭的巨人從它的腿上誕生。伊米爾的這幾個孩子,也是後來所有巨人的祖先。 布利從巨人中娶妻,生了一個兒子,叫作布林。布林又娶了巨人之女貝斯塔拉,並生育了三個兒子:奧丁、威利和菲。 布林的三個兒子奧丁、威利和菲長大了。他們一邊成長,一邊遠遠地看著遠方穆斯帕爾的火焰和尼福爾海姆的黑暗。這兩個地方都是禁區,對他們而言意味著死亡。三兄弟被永遠地關在了金倫加鴻溝,也就是火和霧之間。他們可能也從未去過別的地方。 那裡沒有海也沒有沙,沒有草也沒有石頭,沒有土壤,沒有樹木,沒有天空,也沒有星辰。那時候既不存在世界,也不存在蒼穹和土地。鴻溝存在於空無之處:它只是一個空虛,等待著被生命和存在填滿。 是創造萬物的時候了。菲、威利和奧丁看著對方,談了談他們需要在金倫加鴻溝做的事情。他們談論了宇宙、生命和未來。 奧丁、威利和菲殺死了巨人伊米爾。這是必須的。要創造世界別無他法。伊米爾的死亡是一切的起源,它讓生命變得可能。 他們刺死了這個龐大無比的巨人。從伊米爾的屍體流出的血多到難以想像:突然之間,血如噴泉一般湧出,它如海水一般鹹腥,如洪水一般灰暗。這血的洪流是如此威力強勁、如此深不可測,它將所有巨人都淹死或者沖走了。只有伊米爾的孫子布裡梅爾和他的妻子活了下來。他們抓住了一隻漂浮的木箱子,那箱子像船一樣載著他們。所有我們今天看到的,以及我們萬分恐懼著的巨人,都是他倆的後代。 奧丁三兄弟用伊米爾的肉身造出了土地。伊米爾的骨頭則被他們堆積成了山丘和懸崖。 我們今天所見的岩石、石頭和沙子,都是伊米爾的牙齒和骨頭的碎片——在與奧丁、威利和菲的戰鬥中被打碎的碎片。 環繞世界的海則是伊米爾的血和汗水。 抬頭看看天空,你看到的是伊米爾的頭蓋骨內壁。晚上看到的恒星、行星、彗星和流星,都是從穆斯帕爾飛濺起的火花。你白天看到的雲彩是什麼?它們曾是伊米爾的腦子,哪怕到了現在,誰又知道它們在想什麼呢? 3 世界是扁平碟狀的,四周環海。巨人們住在世界的邊緣,臨海而居。 為了驅逐這些巨人,奧丁、威利和菲三兄弟用伊米爾的睫毛修了一道牆,將世界的中間部分圍起來。他們將圍起來的部分叫作米德加德,意為“中界之園”。 米德加德起初是一片空地。那是一片美麗的土地,但沒有人走過那草原,沒有人在清澈的河流裡釣魚,也沒有人去山中探索或仰望雲彩。 奧丁、威利和菲明白,有人居住的世界才是完整的。他們四處尋找,卻沒有找到人。最後,在海一邊的鵝卵石裡,他們找到了兩個樹樁。這兩個樹樁在海浪裡漂浮了很久,最終被沖上岸來。 第一個樹樁是梣樹。梣樹優美而有韌性,它的根系很深。梣木不易斷裂,是上好的雕刻材料,可被製成工具的把手,或長矛的杆。 他們找到的第二根木樁是榆樹。榆樹樁和那根梣樹樁靠得非常近,幾乎碰在了一起。榆樹優雅,但又堅硬。榆木可以被製成最硬的木板和房屋的棟樑:你可以用榆木修起大半座,甚至一整座房子。 三兄弟拿走了這兩個樹樁。他們把將近一人高的樹樁直立于沙上。奧丁扶著樹樁,輕吹一口氣,將生命吹進了木樁。現在它們不再是海灘上的死木頭,而是有生命的了。 威利給予了它們意志、智力和動機,於是它們會動了,也開始有欲望。 菲雕刻了木樁,給予了它們人的形狀。他刻出了它們的耳朵,於是它們能聽見了;他刻出了它們的眼睛,於是它們能看見了;它刻出了它們的嘴唇,於是它們能說話了。 這兩個立於海灘上的樹樁,成了兩個赤裸的人。菲給一個刻出了男性的性器,另一個刻出了女性的性器。 三兄弟為這女人和男人造出了衣服,用來遮蓋身體。在這世界的邊緣、寒冷海水沖刷的沙灘上,衣服也能用來保暖。 他們給予這兩個人的最後一件東西是名字。他們將男人命名為阿斯克,或者梣樹;將女人命名為埃姆布拉,或者榆樹。 阿斯克和埃姆布拉是我們所有人的父母:每一個人的生命都來自他的父母、他父母的父母、他父母的父母的父母。如果往回追溯,我們所有人的祖先都是阿斯克和埃姆布拉。 埃姆布拉和阿斯克留在了米德加德,留在神用伊米爾的睫毛為他們建造的牆中間。他們在米德加德建造家園,在那裡,他們受到庇護,不受外面的巨人和怪獸的侵擾。在米德加德這個安全的家園,他們生兒育女。 正因如此,奧丁被稱作眾神之父。因為他是所有神的父親,也因為他將生命之氣吹進了我們所有人的祖父母的祖父母的祖父母。無論我們是神還是人,奧丁都是我們的父親。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |