學達書庫 > 張小嫻 > 月亮下的愛情藥 | 上頁 下頁
七三


  §置之CHEAP地而後生

  沒有人想CHEAP,有時候,我們卻身不由己地CHEAP。

  C說,她上個月跟男朋友分手了。他有另一個女人,她不能忍受跟別人共同擁有一個男人。分手之後,她卻捨不得他。她兩次主動打電話給他,他的反應很冷淡。

  她覺得自己很CHEAP。她打電話給一個已經不愛她和不再關心她的男人。她問:「我是不是真的很CHEAP?」寂寞是CHEAP的元兇。當你找不到另一個、當你孤單的時候,你唯有CHEAP一次。

  CHEAP一次有什麼關係呢?人家說:「置之死地而後生。」我們是「置之CHEAP地而後生」。明知道愛情已經消逝,還是不肯放手,還是希望他回心轉意。我很想高傲一點和高尚一點,可是,我的心靈願意,我的肉體卻軟弱了,我想念他。我真的覺得這樣做有點CHEAP,最後,我還是拿起話筒打電話給他。只要他還愛我,我就不CHEAP。

  他的聲音是如此冷漠。當他不愛我,他竟比我高尚。

  那一刻,我如夢初醒。不CHEAP不CHEAP還是CHEAP,我CHEAP了一次,看到他已經徹底地變心,而我,終於可以死心了。我不會再找他,我要重新做一個高尚的女人。曾經CHEAP過,才學會自愛。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁