古典散文

陳情表

   
    臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行。零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮。煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在床蓐, 臣伺湯藥,未嘗廢離。

    逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中。尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當 伺東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

    伏惟聖朝以孝治天下。凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,曆職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀 ?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母、孫二人,更相為命。是以區區不能廢遠。

    臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節于陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共鑒。願陛下矜湣愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,卒保餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。


    =============================================================================

  李 密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養成人。後李密以對祖母孝敬甚篤而名揚於鄉里。師事當時著名學者譙周,博覽五經,尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子洗馬,李密以祖母年老多病、無人供養而力辭。祖母去世後,方出任太子洗馬,遷漢中太守。後免官,卒於家中。
  

                     陳 情 表    李 密

  臣密言:臣以險釁①,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉,湣臣孤弱②,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰柞薄,晚有兒息③。外無期功強近之親④,內無應門五尺之童,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病⑤,常在床蓐,臣侍湯藥,未嘗廢離。

  逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵⑥,察臣孝廉⑦;後刺史臣榮⑧,舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中⑨;尋蒙國恩,除臣洗馬⑩。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職,詔書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

  伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,曆職郎署⑾,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節于陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。
   
    臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。願陛下矜憨愚誠,聽臣微志。庶劉僥倖,卒保餘年,臣生當隕首,死當結草⑿。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。

    [注釋]

  ①險釁:指厄運。
  ②湣:通"憫",憐憫。
  ③息:兒子。
  ④期(jī):周年。 功:服喪的期限,九個月叫"大功",五個月叫"小功"。古代以親屬關係遠近來規定服喪的期限。 強(qiǎng)近:勉強說得上近的。
  ⑤嬰:纏繞。
  ⑥太守:郡的長官。
  ⑦孝廉:從漢武帝開始,郡國向朝廷推薦孝順廉潔的人才。在科舉制實行之前,舉孝廉是古人入仕的主要途徑。
  ⑧刺史:州的長官。西漢時期刺史權力雖大,但品階較低。至東漢權力漸重,東漢末年,因天下混亂,刺史權力更重,成為總管一方軍、民、財政的最高行政長官。後漸衰。
  ⑨郎中:尚書曹司的官員。
  ⑩除:授職拜官。 洗馬:太子屬官。
  ⑾郎署:李密在蜀漢曾官至尚書郎。
  ⑩結草:據《左傳》宣公十五年記載:春秋時,晉大夫魏顆的父親魏武子有一愛妾,無子。魏武子臨死,要魏顆讓愛妾殉死。魏顆沒有遵從父命,而是將此女另嫁他人。後晉秦交戰,魏顆見一個老人結草絆倒杜回,因此將杜回(秦軍勇士)擒獲。夜間夢見老人,自稱是那寵妾的父親,特來報恩。
 


學達書庫(xuoda.com)

 回目錄  回首頁