古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 古典文學 > 金聖嘆批評本水滸傳 | 上頁 下頁
第四十四回 楊雄醉罵潘巧雲 石秀智殺裴如海(5)


  迎兒自下得樓來,去看潘公。賊禿把樓門關上。淫婦笑道:「師兄,你關我在這裏怎的?」〔便是不知怎的,卿試猜之。〕

  這賊禿淫心蕩漾,向前摟住那淫婦,道:「我把娘子十分愛慕,我為你下了兩年心路;今日難得娘子到此,這個機會作成小僧則個!」

  淫婦道:「我的老公不是好惹的,你卻要騙我。倘若他得知,卻不饒你!」

  賊禿跪下道:「只是娘子可憐見小僧則個!」

  那淫婦張著手,說道:「賊禿家,倒會纏人!我老大耳刮子打你!」〔淫甚。〕

  賊禿嘻嘻的笑著,說道:「任從娘子打,只怕娘子閃了手。」〔賊甚。〕

  那淫婦淫心飛動,便摟起賊禿,道:「我終不成當真打你?」〔淫甚。〕

  賊禿便抱住這淫婦,向床前卸衣解帶,了其心願。〔佛牙遂入血盆,一時心願都畢。〕

  好半日,〔只三字寫得極其不堪。今之人家,必欲縱其妻婦女登山入廟者,亦未思其好半日之不堪也。〕兩個雲雨方罷。那賊禿摟住這淫婦,說道:「你既有心於我,我身死而無怨;只是今日雖然虧你作成了我,只得一霎時的恩愛快活,不能彀終夜歡娛,久後必然害殺小僧。」

  那淫婦便道:「你且不要慌。我已尋思一條計了;我家的人一個月到有二十來日當牢上宿;我自買了迎兒,教他每日在後門裏伺候,若是夜晚,他一不在家時,便掇一個香桌兒出來,燒夜香為號,你便入來不妨。只怕五更睡著了,不知省覺,那裏尋得一個報曉的頭陀,買他來後門頭大敲木魚,高聲叫佛,便好出去。若買得這等一個時,一者得他外面策望,二乃不叫你失了曉。」

  賊禿聽了這話,大喜道:「妙哉!你只顧如此行。我這裏自有個頭陀胡道人。我自分付他來策望便了。」

  淫婦道:「我不敢留戀長久,恐這廝們疑忌。我快回去是得。你只不要誤約。」

  那淫婦連忙再整雲鬟,重勻粉面,開了樓門,便下樓來,教迎兒叫起潘公,慌忙便出僧房來。轎夫吃了酒面,已在寺門前伺候。那賊禿直送那淫婦到山門外。那淫婦作別了,上轎自和潘公,迎兒歸家,不在話下。

  卻說這賊禿自來尋報曉頭陀。本房原有個胡道,今在寺後退居裏小庵中過活,諸人都叫他做胡頭陀;每日只是起五更來敲木魚報曉,勸人念佛;天明時收掠齋飯。賊禿喚他來房中,安排三杯好酒,相待了他,又取些鋃子送與胡道。胡道起身說道:「弟子無功,怎敢受祿?日常又承師父的恩惠。」

  賊禿道:「我自看你是個志誠的人,我早晚出些錢,貼買道度牒剃你為僧。這些銀子權且將去買衣服穿著。」

  原來這賊禿日常時只是教師哥不時送些午齋與胡道;待節下又帶挈他去誦經,得些齋襯錢。〔補一層,便襯起心感。〕胡道感恩不淺,尋思道:「他今日又與我銀兩,必有用我處;何必等他開口?……」

  胡道便道:「師父但有使令小道處,即當向前。」

  賊禿道:「胡道,你既如此好心說時,我不瞞你:所有潘公的女兒要和我來往,〔不說我要和,卻說要和我,口角如活。〕約定後門首但有香桌兒在外面時,便是教我來。我難去那裏踅。若得你先去看探有無,我才可去。又要煩你五更起來,叫人念佛時,可就來那裏後門頭;看沒人,便把木魚大敲報曉,高聽叫佛,我便好出來。」

  胡道便道:「這個〔句。○略頓一頓,口角如活。〕……有何難哉。」

  當時應允了。其日,先來潘公後門討齋飯。〔先來一次,針線之極。〕只見迎兒出來說道:「你這道人如何不來前門討齋飯,卻在後門裏來?」

  那胡道便念起佛來。裏面這淫婦聽得了,便出來問道:「你這人莫不是五更報曉的頭陀?」

  胡道應道:「小道便是五更報曉的頭陀,教人省睡,〔妙〕晚間宜燒些香,〔妙〕佛天歡喜。」〔妙〕

  那淫婦聽了大喜,便叫迎兒去樓上取一串銅錢來施他。〔名曰佈施。〕這頭陀張得迎兒轉背便對淫婦說道:「小道便是海師父心腹之人,特地使我先來探路。」

  淫婦道:「我已知道了;今夜晚間你可來看,如有香桌兒在外,你可便報與他則個。」

  胡道把頭來點著。迎兒取將銅錢來與胡道去了。那淫婦來到樓上,把心腹之事對迎兒說。奴才但得些小便宜,如何不隨順了!〔省筆。〕

  卻說楊雄此日正該當牢,未到晚,先來取了鋪蓋去監裏上宿。這一日倒是迎兒巴不到晚,早去安排了香桌兒,黃昏時掇在後門外。〔寫小兒女不知人事情性如活,寫奴才獻勤如活。○俗本誤。〕那婦人閃在傍邊伺候。初更左側,一個人,戴頂頭巾,閃將入來。迎兒一嚇,〔奇絕妙絕之文。○迎兒吃一嚇,妙絕。俗本皆失,可笑。〕道:「誰?」〔只一個字,寫出吃嚇來,令小兒女情性如活。〕那人也不答應。〔如活。〕這淫婦在側邊伸手便扯去他頭巾,露出光頂來,輕輕地罵一聲:「賊禿!倒好見識!」〔奇絕妙絕之文。俗本皆誤。○淫婦倒好見識。〕兩個廝抱廝摟著上樓去了。迎兒自來掇過香桌兒,關上了後門,也自去睡了。

  他兩個當夜如膠似漆,如糖似蜜,如酥似髓,如魚似水,〔極寫不堪,卻極其雅馴也。〕快活淫戲了五七遍。〔只三字寫得極其不堪。〕正好睡哩,只聽得咯咯地木魚響,〔奇絕,妙絕。〕高聲念佛,賊禿和淫婦一齊驚覺。〔一齊二字,奇妙如活。俗本盡誤。〕那賊禿披衣起來,道:「我去也。今晚再相會。」

  淫婦道:「今後但有香桌兒在後門外,你便不可負約。如無香桌兒在後門,你便切不可來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁