古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 古典文學 > 金聖嘆批評本水滸傳 | 上頁 下頁
第四回 小霸王醉入銷金帳 花和尚大鬧桃花村(3)


  智深道:「飯便不要吃,有酒再將些來吃。」

  〔前一壺酒,何足道哉!既要智深幹事,定應再與痛飲。然在智深既不可自討,在太公又不可直問。何則?若智深自討,則太公驚喜奉承之意不見;若太公直問,則又不似敬重三寶之太公,所以待活佛去處之師父也。故作者于此,反復推敲,算出問飯來,而智深接口云:飯便不吃,酒再將來。一時賓主酬酢,如火似錦矣。〕

  太公道:「有,有。」〔二有字,寫出太公分外驚喜奉承。〕隨即叫莊客取一支熟鵝,大碗將酒斟來,叫智深盡意吃了三二十碗。那支熟鵝也吃了。叫莊客將了包裹,先安放房裏;〔細〕提了禪杖,帶了戒刀,〔細〕問道:「太公,你的女兒躲過了不曾?」

  太公道:「老漢已把女兒寄送在鄰舍莊裏去了。」

  智深道:「引小僧新婦房裏去。」〔處處自稱洒家,此獨雲小僧者,為新婦房裏四字,合成妙語,以發一笑也。〕

  太公引至房邊,指道:「這裏面便是。」

  智深道:「你們自去躲了。」

  太公與眾莊客自出外面安排筵席。智深把房中桌椅等物都掇過了;將戒刀放在床頭,禪杖把來倚在床邊;〔劉老女也?孫郎妹耶?何其房中甚似孫也?〕把銷金帳子下了,脫得赤條條地,〔銷金賬中赤條條一個和尚,奇文。〕跳上床去坐了。

  太公見天色看看黑了,叫莊客前後點起燈燭熒煌,就打麥場上放下一條桌子,上面擺著香花燈燭;一面叫莊客大盤盛著肉,大壺溫著酒。

  約莫初更時分,只聽得〔只聽得。〕山邊鑼鳴鼓響。這劉太公懷著胎鬼,〔雖寫怕極之語,然亦故作奇文。女兒做親,丈人先懷鬼胎耶?〕莊家們都捏著兩把汗,盡出莊門外看時,只見〔只見。〕遠遠地四五十火把,照耀如同白日,一簇人飛奔莊上來。劉太公看見,便叫莊客大開莊門,前來迎接。只見前遮後擁,明晃晃的都是器械旗槍,盡把紅綠絹帛縛著;〔高興。〕小嘍囉頭上亂插著野花;〔高興。○此處特地寫,非為新郎裝幌,總為後文反映也。〕前面擺著四五對紅紗燈籠,照著馬上那個大王:〔紅紗燈照出大王來,奇筆。〕頭戴撮尖幹紅凹面巾;鬢傍邊插一枝羅帛像生花;上穿一領圍虎體挽金繡綠羅袍,腰系一條狼身銷金包肚紅搭膊;著一雙對掩雲跟牛皮靴;騎一匹高頭卷毛大白馬。〔高興。〕

  那大王來到莊前下了馬。只見眾小嘍囉齊聲賀道:「帽兒光光,今夜做個新郎;衣衫窄窄,今夜做個嬌客。」〔高興。〕

  劉太公慌忙親捧臺盞,斟下一杯好酒,跪在地下。眾莊客都跪著。那大王把手來扶,道:「你是我的丈人,如何倒跪我?」

  太公道:「休說這話,老漢只是大王治下管的人戶。」

  那大王已有七八分醉了,〔已有七八分醉了。〕呵呵大笑道:「我與你做個女婿,也不虧負了你。你的女兒匹配我,也好。」

  劉太公把了下馬杯。〔又是下馬杯。〕來到打麥場上,見了花香燈燭,便道:「泰山,何須如此迎接?」

  那裏又飲了三杯,〔又飲了三杯。〕來到廳上,喚小嘍囉教把馬去系在綠楊樹上。〔大王親口分付,教把馬系在綠楊樹上,如何後遂忘之?○既來入贅,則非少頃便歸者矣,據理定應把這馬寄養在太公家槽裏,今只為後文一笑,故有此一筆。〕小嘍囉把鼓樂就廳前擂將起來。〔高興。〕

  大王上廳坐下,叫道:「丈人,我的夫人在那裏?」

  太公道:「便是怕羞不敢出來。」

  大王笑道:「且將酒來,我與丈人回敬。」

  那大王把了一杯,便道:「我且和夫人廝見了,卻來吃酒未遲。」

  那劉太公一心只要那和尚勸他,便道:〔趣語。〕「老漢自引大王去。」

  拏了燭臺,引著大王轉入屏風背後,直到新人房前。太公指與道:「此間便是,請大王自入去。」

  太公拏了燭臺一直去了。未知凶吉如何,先辦一條走路。〔妙〕

  那大王推開房門,見裏面洞洞地。〔絕倒。〕大王道:「你看,我那丈人是個做家的人;房裏也不點盞燈,由我那夫人黑地裏坐地。〔做家的人乃至為賊所笑,哀哉!〕明日叫小嘍囉山寨裏扛一桶好油來與他點。」〔明日回想此語,幾成佈施燈油。〕

  魯智深坐在帳子裏都聽得,忍住笑不做一聲。〔七字無數情景。〕那大王摸進房中,〔六字奇文,大王字與摸字不連,大王摸字與房中字不連,思之發笑。〕叫道:「娘子,你如何不出來接我?你休要怕羞,我明日要你做壓寨夫人。」

  一頭叫娘子,一頭摸來摸去;一摸摸著金帳子,便揭起來;探一支手入去摸時,摸著魯智的肚皮;〔接連六個摸字,忽然接一個肚皮字,雖欲不笑,不可得也。○意在肚皮之下,不料乃吾師。〕被魯智深就勢劈頭巾帶角兒揪住,一按按將下床來。

  那大王卻待掙扎。〔六字奇文,大王字與掙扎字不連。〕魯智深右手捏起拳頭,罵一聲:「直娘賊!」連耳根帶脖子只一拳。〔舊時本色。〕

  那大王叫一聲道:「甚麼便打老公!」〔此句情理所無,只是扯作趣語,以發一笑耳。〕

  魯智深喝道:「教你認得老婆!」拖倒在床邊,拳頭腳尖一齊上,〔絕倒。○老公老婆,接口明快。〕打得大王叫「救人!」〔七字奇文,大王字與叫字不連,打字與大王字不連,大王叫救人字不連,打得大王叫救人字不連。〕劉太公驚得呆了:只道這早晚正說因緣勸那大王,〔捎帶一句妙趣。〕卻聽得裏面叫救人。〔只謂是和尚。〕

  太公慌忙把著燈燭,引了小嘍囉,一齊搶將入來。眾人燈下打一看時,〔眾人眼中看出。〕只見一個胖大和尚,赤條條不著一絲,騎翻大王在床面前打。〔如火如錦。○騎翻大王,四字奇文,錦衣花帽大王背上馱著一個赤條條和尚,豈不怪哉!〕為頭的小嘍囉叫道:「你眾人都來救大王!」〔救字與大王字不連。〕

  眾小嘍囉一齊拖槍拽棒入來救時,魯智深見了,撇下大王,〔撇下字與大王字不連。〕床邊綽了禪杖,著地打將出來。〔禪杖小小發個利市。〕小嘍囉見來得兇猛,發聲喊,都走了。劉太公只管叫苦。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁