學達書庫 > 古典 > 古文觀止 | 上頁 下頁
捕蛇者說


  (作者:柳宗元)

  永州之野產異蛇,黑質而白章,觸草木盡死,以齧人,無禦之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣[luán]踠、瘺[lòu]、癘[lì],去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入,永之人爭奔走焉。

  有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:「吾祖死於是,吾父死於是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。」言之,貌若甚戚者。

  餘悲之,且曰:「若毒之乎?余將告於蒞事者,更若役,複若賦,則如何?」蔣氏大戚,汪然出涕,曰:「君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若複吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣。而鄉鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號呼而轉徙,餓渴而頓踣。觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉。與吾父居者,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死即徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北,譁然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其餘則熙熙而樂,豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已後矣,又安敢毒邪?」

  余聞而愈悲,孔子曰:「苛政猛於虎也。」吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風者得焉。

  【注釋】

  1.位於湖南省西南部,湘江經西向東穿越零祁盆地(永祁盆地),瀟水由南至北縱貫全境;兩水匯於永州市區(零冷城區)。

  2.之:結構助詞,可解釋為「的」。

  3.野:郊外。

  4.產:出產。

  5.異:奇特的。

  6.黑質而白章:黑色的身體,白色的花紋。質:質地,底子,東西的本體,在這裡指蛇的身體。章,花紋。

  7.觸:碰。

  8.盡:全。

  9.以:假設連詞,如果。齧(niè):用牙咬。

  10.禦:抵擋。

  11.之:指被毒蛇咬後的傷毒。

  12.然而,但是。

  13.得而臘(xī)之:抓到並把它的肉晾乾。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。臘:幹肉,這裡作動詞用,指把蛇肉晾乾。

  14.以為餌:以,用來。為,作為。餌,糕餅,這裡指藥餌,即藥引子。

  15.可以:可以用來。可,可以。以,用來。

  16.已:止,治癒。大風:麻風病。攣踠(luán wǎn):手腳彎曲不能伸展。瘺(lòu):脖子腫。癘(lì):毒瘡、惡瘡。

  17.去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

  18.三蟲:泛指人體內的寄生蟲。

  19.其始:其,助詞,不譯。始:剛開始。

  20.太醫以王命聚之:以,用。命:命令。聚,徵集。之:這種蛇,指永州異蛇。

  21.歲賦其二:歲,每年。賦,徵收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,兩次

  22.募:招收。

  23.者:……的人。

  24.當其租入:(允許用蛇)抵他的稅賦。當,抵充。

  25.奔走:指忙著做某件事。

  26.焉:兼詞,於之,在捕蛇這件事上。也可理解為語氣詞兼代詞。

  27.專其利:獨佔這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

  28.則:卻。

  29.死於是:死在(捕蛇)這件事上。是,代詞,這件事。

  30.今:現在。

  31.嗣:繼承。

  32.為之:做捕蛇這件事。

  33.幾(jī):幾乎,差點兒。

  34.幾死者:幾乎死掉的情況。

  35.數(shuò):屢次,多次。

  36.言之:之,音節助詞,無實義。

  37.貌若甚戚者:表情好像非常悲傷的樣子。戚,悲傷。

  38.餘悲之:我同情他。

  39.且:並且。

  40.若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

  41.將:打算。

  42.於:向。

  43.蒞事者:管理政事的人,指地方官。

  44.更(gēng)若役:更換你的差事。役:給官府做勞力。

  45.複:恢復。賦:賦稅。

  46.則何如:那麼怎麼樣。何如,即「如何」。

  47.大:非常。

  48.汪然:滿眼含淚的樣子。

  49.涕:眼淚。

  50.生:使……活下去。之,代詞,我。

  51.斯:此,這。

  52.若:比得上。

  53.甚:那麼。

  54.向:從前。

  55.為:做。

  56.病:困苦不堪。

  57.自:自從。

  58.居:居住。

  59.積於今:算到現在。積,一年一年累積起來。

  60.生:生活。

  61.日:一天天。

  62.蹙(cù):窘迫。

  63.殫(dān):盡,竭盡。

  64.竭:盡。

  65.廬:簡陋的房屋。

  66.徙:遷移。

  67.頓踣(bó):(勞累地)跌倒在地上。

  68.犯:冒。

  69.癘:這裡指疫氣。

  70.藉(jiè):枕、墊。死者相藉,形容屍體互相壓著。

  71.曩(nǎng):從前。

  72.其室:他們的家。

  73.非…則…:不是…就是…。爾:用於句尾,表示限制的語氣。

  74.囂:叫喊。

  75.隳(huī)突:騷擾。

  76.駭:使人害怕。

  77.雖:即使。

  78.恂恂(xún):小心謹慎的樣子;提心吊膽的樣子。

  79.瓦罐。

  80.弛然:放心的樣子。

  81.食(sì):餵養、飼養。之:指代蛇。

  82.時:到(規定獻蛇的)時候。

  83.退:回來。

  84.甘:有味地。

  85.有:生產出來的東西。

  86.齒:年齡。

  87.蓋:用於句首,帶有估計的語氣。

  88.犯:冒著。

  89.熙熙:快樂的樣子。

  90.旦旦:天天。

  91.是:這,指冒死亡的危險。哉:語氣助詞,表感歎語氣。

  92.語氣助詞,表反問語氣。

  93.苛:苛刻。

  94.於:比。

  95.乎:相當「於」,對。

  96.故:所以。

  97.以:用來。

  98.俟(sì):等待。

  99.人風:即民風。唐代為了避李世民的諱,用「人」字代「民」字。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁