學達書庫 > 元曲三百首 >
雙調·折桂令·過金山寺
張養浩


  長江浩浩西來,水面雲山,山上樓臺。山水相連,樓臺相對,天與安排①。詩句成風煙動色,酒杯傾面天地忘懷。醉眼睜,遙望蓬萊②,一半兒雲遮,一半兒煙霾。

  中秋

  一輪飛鏡誰磨③?照徹乾坤,印透山河。玉露泠泠④,洗秋空銀漢無波⑤,比常夜清光更多⑥,盡無礙桂影婆娑⑦。老子高歌,為問嫦娥⑧,良夜懨懨⑨,不醉如何。

  ①天與安排:上天給(我們)安排好的。與,給,替。

  ②蓬萊:《漢書·郊祀志》:「自威宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。」後因以泛指想像中的仙境。這裡當指金山寺的蓬萊宮。

  ③「一輪」句:「一輪明月象新磨過的銅鏡那麼明亮。飛鏡,喻月,亮。辛棄疾《太常引》:「一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。」

  ④玉露泠(ling)泠:潔白的露珠顯得格外清涼。玉露,形容露珠之澄澈透明。秦觀《鵲橋仙》:「金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。」泠泠,清涼的樣子。

  ⑤銀漢:即銀河。蘇軾《陽關曲》:「暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉 玉盤。」

  ⑥「比常夜」句:言中秋之月比平常更明亮。這是化用辛棄疾《太常引》:「斫去月婆娑,人道是清光更多「的語意。

  ⑦桂:指傳說中月中的桂樹。婆娑:形容桂樹的影子舞動和桂桂樹的枝葉扶疏。

  ⑧嫦娥:傳說中月宮裡的仙女。《淮南子·覽冥訓》:後羿從西王母那裡得到不死之藥,嫦娥偷吃以後,奔至月宮。

  ⑨懨(yan)懨:精神不振貌。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁