學達書庫 > 唐詩 > 唐詩三百首 > |
古從軍行 |
|
作者:李頎 |
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。 行人刁鬥風沙暗,公主琵琶幽怨多。 野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。 聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。 年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。 [注解] ①烽火:古代一種警報。 ②公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈 琵琶以娛之。 ③聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上書請 罷兵回國,武帝大怒,發使遮玉門關,曰:「軍有敢入,斬之!」兩句意謂邊戰 還在進行,只得隨著將軍去拼命。 [韻譯] 白天士卒們登山觀察報警的烽火; 黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。 行人在風沙昏暗中聽到刁鬥淒厲; 或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。 野營萬里廣漠荒涼得看不見城郭; 大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。 胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停; 胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。 聽說玉門關的交通還被關閉阻斷; 大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。 年年征戰不知多少屍骨埋于荒野; 徒然見到的是西域葡萄移植漢家。 [評析] 借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。萬千屍骨埋於荒 野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。 詩開首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜裡刁鬥悲嗆,琵琶幽怨,景象肅 穆淒涼。接著渲染邊陲的環境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片淒 冷酷寒景象。最後寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不准。而千軍萬馬拼死 作戰的結果,卻只換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。 全詩句句蓄意,步步逼緊,最後才畫龍點睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。 |
|
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |