學達書庫 > 穿越·宮闈 > 雙闕 | 上頁 下頁 |
一六五 |
|
「你要做甚?!」姝聲音陡然尖刻,支撐著坐起身來。昏暗的光線中,她睜大了眼睛,雙瞳黑洞洞的,嘴唇愈發不見血色。 我定定地與她對視,臉上的神情漸漸凝住。 「姊姊說我要做甚便是做甚。」我字字清晰地說,只覺手心冰涼:「姮如今只問姊姊一句,寺人侈為何非死不可?」 姝仍舊看著我,似乎所有的情緒都消失在了蒼白的面容之後。 室中,呼吸細細的起伏之聲清晰可聞,高低不一。 許久,姝緩緩靠回褥上,聲音沉沉:「你是來問罪的?」 話音入耳,雖然早有準備,心中還是如同卷起了駭浪般,劇烈地翻滾衝撞。我盯著她,不答反問:「夷人攻濱邑,是寺人侈所為?」 姝面無表情:「然。」 我呼吸一口氣,深深壓下:「是姊姊指使?」 姝看著我,神色僵硬,卻微微揚起額頭:「然。」 「啪」地,一記耳光響亮地落在姝的臉上。 她側靠在褥上,捂著頰邊,一動不動。 手停在空中,隱隱地麻疼。我抓住她的衣襟,聲音帶著無法抑制地顫動:「你竟這般毒辣!你謀劃已久,只為殺我兄妹!若我兄長、我兄長……」眼前倏地迷蒙,我喉頭生疼,忽然卡著說不下去。 姝緊緊地抿著唇,看向一邊,不說話,也不反抗。 胸中的憤怒伴著哽噎湧起,我手上越發的緊,厲聲道:「你可知其中牽連多少人命?!你戧害無辜,竟連夫君也不在乎!」 「不!」姝突然使勁掰開我的手,卻霎時面色慘白,歪向一邊猛咳起來。 「庶夫人!」兩名世婦掀開門褥急急地跑進來,上前將她扶起,不住地拍背順氣。 「出去……出去!」姝用力將她們推開。 「庶夫人……」世婦們一驚,面面相覷。 「出去!」姝猶自喘著氣,重重地大聲說。 兩名世婦囁嚅著答應,快步退下。 姝靠在褥上直直地看著我,嘴唇一張一合地呼吸,淋漓的汗水順著頰邊流下,散發縷縷,濕貼貼的。 我冷冷地看著她。 「姮既已盡皆知曉,我也無可推脫。」姝的臉色依舊蒼白,聲音發虛,卻一字一字地說:「你兄妹之難,皆我所授意;寺人侈知道太多,是以不得不死;至於國君,」她嘴唇動了動,將眼睛稍稍移向一旁,低低地說:「是我對不住他。」 我怒極反笑:「甚好!」話音未落,站起身來便要出去。 「姮!」姝扯著我的裳裾,急急地說:「此事傳出,於杞國有損無益!」 「你如今倒會想杞國!」我用力甩開她的手,再不回頭,大步走出房室。 掀開門褥,光照豁然明亮,我不由地眯起了眼睛。 清新的風吹來,我渾身涼絲絲的,這才發現自己的早已汗流浹背。 剛才的兩名世婦站在廊下,看著我,略一行禮,面色猶疑。我不管她們,逕自快步地走向宮門,迫不及待地要離開這裡。 太陽白花花地照在頭頂,對比四周,剛才室中的情景和話語仿佛夢境一場。 眼前的宮道陌生而漫長,心中如亂麻一般,竟不知該往哪裡。腳步踏在石板上,微有些虛浮,漸漸慢了下來。 當初決定來虢國,不為別的,只迫切地想給這之前遭遇的一切痛苦和疑問一個最終的答案。而現在,姝承認了,自己去把真相告訴虢子嗎? 難道告訴他,杞國來的新婦,他的庶夫人,挑唆夷人,令他損兵折將,並且差點害死了他?這件事太大,牽連一干貴族重臣,觸怒了周王,表面上,我、觪還有虢子是實實在在的受害者,而真相一旦傳出……我不敢往下想,這醜聞的後果已經遠不是姝一人所能夠承擔的,不僅虢國,杞國也會被深深地連累其中。 迷茫間,我又想到了觪。這件事,我能猜到一二,以他的聰明又怎會毫無察覺?不知他的想法又是如何…… 「公女。」忽然,前面出現了一名寺人。他向我行一禮,道:「國君正遣小臣來請公女。」 虢子?我怔了怔,看看天色,從自己去見姝到現在,還不到半個時辰。心中這麼想著,我答應一聲,隨他向正宮走去。 堂上,虢子和姬輿仍坐在席上。見我來,虢子面上露出笑容:「公女已探、探過內人。」 我的臉上扯不起一絲表情,只低頭行禮:「謝虢子成全。」 虢子仍笑:「公女無須客、客氣。」 我沒說話,踱回席中,在姬輿旁邊坐下。 姬輿轉過頭來,看到我的臉,微微一訝。 「臉色何以如此蒼白?」他皺起眉頭,對我低聲道。 「無事。」我牽牽唇角,小聲說。 姬輿看著我,眼神依舊疑惑。稍頃,他向虢子略一欠身:「勞國君招待,我等打擾許久,輿還須送吾婦返國,就此告辭。」 虢子詫異地說:「虎臣何、何以如此匆、匆忙?」 姬輿道:「虢國往杞還有幾日路程,輿受杞太子之托,不便多留。」 虢子頷首:「如此。」停了停,他看向我,對姬輿道:「不轂欲與公女相談片刻,不知可否。」 姬輿一怔,回頭看我。 我也暗吃一驚,望向虢子,他看著我,神色和善。 「我也欲與虢子談談庶姊身體。」我理了理思緒,抬頭輕聲對姬輿說。 姬輿看著我,片刻,點頭道:「我先往宮前。」 我微微一笑:「好。」 姬輿轉向虢子,與他相互一禮,朝堂外走去。 看著他的身影在庭中遠去,我緩緩地沉下一口氣,回頭看向虢子。 「公女請、請坐。」虢子指著旁邊一席,自若地說。 我移步,在那席上坐下。 虢子笑了笑:「不轂許久未、未見內人,公女方才見、見她如何?」 我淡淡地說:「姊姊身體仍虛弱。」 虢子頷首,輕輕一歎,道:「她自生產,便一、一直如此。世婦說她每、每日睡眠極、極不佳,總被噩夢驚、驚醒。」 我訝異地看他。 虢子卻沒有接著說下去,微笑道:「公女可見、見著了不轂息、息子?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |