學達書庫 > 時尚閱讀 > 達芬奇密碼 | 上頁 下頁
一〇〇


  第七十七章

  蘭登記得很清楚,提彬剛剛憑記憶寫完了為數22

  個的所有的希伯來字母。經過允許,他採用了相應的羅馬字母,而不是希伯來字母,但即使如此,他還是用準確無誤的希伯來式的發音來朗讀這些字母。

  ABGDHVZChTYKLMNSOPTzQRShTh提彬念道:"阿勒夫(Alef),貝特(Belt),達勒(Dalet),赫依(Hei),維夫(Vav),紮因(Zayin),切特(Chet),特德(Tet),尤德(Yud),卡夫(Kaf),拉姆德(Lamed),墨姆(Mem),納恩(Nun),薩姆西(Samech),阿因(Ayin),佩因(Pei),紮迪克(Tzadik),庫夫(Kuf),雷希(Reish),希因(shin),塔夫(TaV)。"提彬誇張地擦了擦眉頭,然後繼續費力地鑽研下去。"在正式的希伯來書寫體系裡,母音字母是不需要寫出來的。所以,如果用希伯來字母拼寫鮑芙默神這個單詞,就會失去三個母音,只剩下——""五個字母。"索菲脫口叫道。

  提彬點了點頭,又開始寫起來。"好了,這就是用希伯來字母拼寫鮑芙默神這個單詞的正確形式。為了清楚起見,我把省略的三個母音字母也在這裡寫出來。"BaPVoMeTh"當然,你得記住。"他繼續補充道:"希伯來語一般是從相反的方向寫起的,但這裡我們照樣能夠運用埃特巴什碼。接下來,我們必須將所有的這些字母,按照與原先排列方向相反的順序重寫一遍,用這種方式來創造我們自己的替換系統。""還有一個更簡便的方法。"索菲把筆從提彬的手裡拿過來:"它對所有反射性的,包括埃特巴什碼在內的替換密碼都很管用。這是我在皇家霍洛威大學學到的小把戲。"她先從左到右寫了字母的前一半,然後又在下面從右到左寫剩下的那部分字母。"密碼分析專家把它稱作重影,單看部分很複雜,再看就容易明白了。"
  ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐
  │A│B│G│D│H│V│Z│Ch│T│Y│K│
  ├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤
  │Th│Sh│R│Q│Tz│P│O│S│N│M│L│
  └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘
  
  提彬瞄了索菲寫的東西一眼,笑著說:"不錯嘛。看到霍洛威大學的後生們術業有專攻,我真的很高興呐。"蘭登看著索菲畫的替換矩陣,不禁越發顫慄起來。他想,以前最早使用埃特巴什碼的那些學者,在破譯當今很出名的什薩克城(Sheshach)之謎的時候,其激動興奮之情,也不過是如此吧。多年來宗教學者們一直對《聖經》上提到的什薩克城的說法頗為不解。

  因為查遍所有的地圖,翻遍所有的文獻,也找不到這個城市,但它卻多次在《聖經》中的《耶利米書》裡提到,如什薩克城的國王啦,什薩克城啦,以及什薩克城的臣民等。

  最後,有位學者運用埃特巴什碼進行分析,而顯示出來的結果幾乎讓人要暈厥過去。

  分析表明,什薩克城實際上就是另一個特別有名的城市的代名詞。其解析過程非常簡單。

  什薩克城,用希伯來語拼寫就是:Sh-Sh-K.

  Sh-Sh-K,如果用以上的密碼矩陣來加以替換,就變成了B-B-L.

  B-B-L,用希伯來語的話來講,就是巴比倫城。

  分析表明,神秘的Sheshach城就是通常所說的巴比倫城,自此引起了一場《聖經》考據熱。幾周之內,通過採用埃特巴什碼進行分析,《舊約》裡好幾個令人費解的詞又相繼找到了解釋,使原先那些學者連想都沒想過的許多隱藏的含義浮出了水面。

  "我們也差不多了。"蘭登低聲地說,按捺不住內心激動的情緒。

  "還差一點呢,羅伯特·"提彬說。他掃了索菲一眼,笑道:"你準備好了沒有?"

  索菲點了點頭。

  "好的,鮑芙默神,如果用無母音字母的希伯來語,就是這樣:B-P-V-M-Th.現在,我們簡單運用你畫的埃特巴什替換矩陣,將這些字母轉換成五個字母的密碼。"蘭登的心"咚咚"地跳起來。B-P-V-M-Th.陽光正從窗戶外傾瀉進來。他看著索菲的密碼替換矩陣,開始慢慢地進行轉換。B

  是Sh……P 是V……

  提彬高興得像耶誕節晚會上快樂的小孩。"還有,埃特巴什碼顯示——"他突然停住了。

  "天哪!"他的臉色刷地蒼白起來。

  蘭登立刻抬起頭來。

  "你怎麼啦?"索菲趕忙問。

  "你們不會相信吧。"他看了看索菲。"特別是你。"

  "你這是什麼意思?"

  "這個——真是聰明。"他喃喃自語:"聰明絕頂了!"提彬重新在紙上寫了一遍。"來,鼓勵一下。這就是你要的密碼!"他把剛寫過的東西給他們看:Sh-V-P-Y-A.

  索菲有點不悅:"什麼玩意嘛?"

  蘭登也沒有立刻看出來。

  提彬的聲音顫抖起來,似乎充滿了敬畏:"其實,這個宇在古代就是智慧的意思。"

  蘭登又看了這些字母。"一個蘊含智慧的古詞,能揭開這卷軸的秘密。"過了一會,他總算明白過來。他從未想到會是這樣。"一個蘊含智慧的古詞!"


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁