學達書庫 > 筆記雜錄 > 岩下放言 | 上頁 下頁


  《楚辭》言「些」(原注:音讀息個切),沈存中(即沈括)謂梵語「薩縛訶」三合之音,此非是。不知梵語,何緣得通荊楚之間?此正方言各系其山川風氣所然,安可以義攷哉。

  大抵古文,多有古卒語之辭,如:「螽斯羽,詵詵兮」「宜爾子孫,繩繩兮」,以「兮」為終,老子文亦多然。「母也天只,不諒人只」,以「只」為終。「狂童之狂也且」「椒聊且」「遠條且」,以「且」為終。「棠棣之華,鄂不遠而」「俟我於著乎而」「充耳以素乎而」,以「而」為終。「既曰歸止,曷又懷止」,以「止」為終。

  無不皆然風俗所習。齊不可移之宋,鄭不可移之許,後世文體既變,不復論其終。楚詞者類,仍用「些」語已誤,更欲窮其義,失之遠矣。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁