學達書庫 > 筆記雜錄 > 南越筆記 | 上頁 下頁
卷一(5)


  ◎粵俗好歌

  粵俗好歌,凡有吉慶,必唱歌以為歡樂。以不露題中一字,語多雙關而中有「掛折」者為善。「掛折」者,掛一人名於中,字相連而意不相連者也。其歌也辭不必全雅,平仄不必全葉,以俚言土音襯貼之,唱一句或延半刻,曼節長聲,自回自複,不肯一往而盡。辭必極其豔,情必極其至,使人喜悅悲酸而不能已已。此其為善之大端也。故嘗有「歌試」以第高下,高者受上賞,號為歌伯。其娶婦而親迎者,婿必多求數人與己年貌相若而才思敏給者使為伴郎。女家索攔門詩歌,婿或捉筆為之,或使伴郎代草,或文或不文,總以信口而成、才華斐美者為貴。至女家不能酬和,女乃出閣。此即唐人催妝之作也。先一夕,男女家行醮,親友與席者或皆唱歌,名曰坐歌堂。酒罷,則親戚之尊貴者親送新郎入房,名曰送花。花必以多子者,亦複唱歌。自後連夕,親友來索糖梅啖食者,名曰「打糖梅」。一皆唱歌,歌美者得糖梅益多矣。

  其歌之長調者,如唐人《連昌宮詞》《琵琶行》等,至數百言千言,以三弦合之,每空中弦以起止,蓋太簇調也,名曰「摸魚歌」。或婦女歲時聚會,則使瞽師唱之,如元人彈詞,曰某記某記者,皆小說也。其事或有或無,大抵孝義貞烈之事為多。竟日始畢,一記可勸可戒,令人感泣沾襟。

  其短調蹋歌者,不用弦索,往往引物連類,委曲譬喻,多如《子夜竹枝》。如曰:「中間日出四邊雨,記得有情人在心。」曰:「一樹石榴全著雨,誰憐粒粒淚珠紅。」曰:「燈心點著兩頭火,為娘操盡幾多心。」曰:「妹相思,不作風流到幾時。只見風吹花落地,那見風吹花上枝。」《蜘蛛曲》曰:「天旱蜘蛛結夜網,想晴只在暗中絲。」又曰:「蜘蛛結網三江口,水推不斷是真絲。」又曰:「妹相思,蜘蛛結網恨無絲,花不年年在樹上,娘不年年作女兒。」《竹葉歌》曰:「竹葉落,竹葉飛,無望翻頭在上枝。擔傘出門人叫嫂,無望翻頭做女時。」《素馨曲》曰:「素馨棚下梳橫髻,只為貪花不上頭。十月大禾未入米,問娘花浪幾時收?」凡村落人奴之女,嫁日不敢乘車。女子率自持一傘以自蔽,既嫁人率稱之為嫂。此言女一嫁不能複為處子,猶士一失身不能複潔白也。梳橫髻者,未笄也。宜笄不笄,是猶不肯在花棚上也。十月熟者名大禾,歲晏而米不入。花浪不收,是過時而無實也。此刺淫女,亦以喻士之不及時修德,流蕩而至老也。有曰:「大姐姐,分明大姐大三年。擔凳井頭共姐坐,分明大姐坐頭邊。」言女嫁失時也,妹自愧先其姊也。有曰:「官人騎馬到林池,斬竿筋竹織筲箕。筲箕載綠豆,綠豆喂相思。相思有翼飛開去,只剩空籠掛樹枝。」刺負恩也。有曰:「一更雞啼雞拍翼,二更雞啼雞拍胸,三更雞啼郎去廣,雞冠沾得淚花紅。」有曰:「歲晚天寒郎不回,廚中煙冷雪成堆。竹篙燒火長長炭,炭到天明半作灰。」有曰:「柚子批皮瓤有心,小時則劇到如今。頭髮條條梳到尾,怨央乍得不相尋。」有曰:「大頭竹筍作三椏,敢好後生無置家,敢好早禾無入米,敢好攀枝無晾花。」敢好者,言如此好也。其蛋女子蕩恣,如吳下唱《楊花》者,曰「綰髻」。有謠曰:「清河綰髻春意鬧,三十不嫁隨意樂。江行水宿寄此生,搖櫓唱歌槳過滘。」槳者,搖船也,亦雙關之意。滘者,覺也。如此類不可枚舉,皆以比興為工。辭纖豔而情深,頗有風人之遺,而採茶歌尤善。

  粵俗,歲之正月,飾兒童為彩女,每隊十二人。人持花籃,籃中然一寶燈,罩以絳紗,以縆為大圈緣之踏歌,歌十二月採茶。有曰:「二月採茶茶發芽,姐妹雙雙去採茶。大姐采多妹采少,不論多少早還家。」有日:「三月採茶是清明,娘在房中繡手巾。兩頭繡出茶花朵,中央繡出採茶人。」有曰:「四月採茶茶葉黃,三角田中使牛忙。使得牛來茶已老,采得茶來秧又黃。」是三章,則幾於雅矣。

  東莞歲朝,貿食嫗所唱歌頭曲尾者曰湯水歌。尋常瞽男女所唱,多用某記。其辭至數千言,有雅有俗,有貞有淫,隨主人所命唱之,或以琵琶、蓁子為節。兒童所唱以嬉,則曰山歌,亦曰歌仔,多似詩餘音調,辭雖細碎,亦絕多妍麗之句。大抵粵音柔而直,頗近吳越,出於唇舌間,不清以濁,當為羽音。歌則清婉溜亮,紆徐有情,聽者亦多感動。而風俗好歌,兒女子天機所觸,雖未嘗目接詩書,亦解白口唱和,自然合韻。說者謂粵歌始自榜人之女,其原辭不可解。以《楚詞》譯之,如「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」,則絕類《離騷》也。粵固楚之南裔,豈屈宋流風多洽於婦人女子歟?

  潮人以土音唱南北曲者,曰潮州戲。潮音似閩,多有聲而無字。有一字而演為二三字,其歌輕婉,閩廣相半,中有無其字而獨用聲口相授,曹好之以為新調者,亦曰畬歌。農者每春時,婦於以數十計,往田插秧。一老撾大鼓,鼓聲一通,群歌競作,彌日不絕,是曰秧歌。南雄之俗,歲正月,婦女設茶酒於月下,罩以竹箕,以青帕覆之,以一箸倒插箕上,左右二人褳之作書,問事吉凶。又畫花樣,謂之「踏月姊」。令未嫁幼女且拜且唱,箕重時神即來矣,謂之「踏月歌」。長樂婦女中秋夕拜月,曰「椓月姑」,其歌曰月歌。蛋人亦喜唱歌,婚夕,兩舟相合,男歌勝則牽女衣過舟也。黎人會集,則使歌郎開場,每唱一句,以兩指下上擊鼓,聽者齊鳴小鑼和之。其鼓如兩節竹而腰小,塗五色漆描金作雜花,以帶懸系肩上。歌郎畢唱,歌姬乃徐徐唱,擊鼓亦如歌郎。其歌,大抵言男女之情,以樂神也。東西兩粵皆尚歌,而西粵土司中尤盛。大約雲峒女于春秋時布花果笙簫於山中,以五絲作同心結及百紐怨央囊帶之,以其少好者結為天姬隊。天姬者,峒官之女也。余則三五采芳于山椒水湄,歌唱為樂。男子相與蹋歌赴之,相得則唱酬終日,解衣結襟帶相遺以去。春歌正月初一,三月初三,秋歌八月十五。其三月之歌曰浪花歌。趙龍文雲,徭俗最尚歌,男女雜遝,一唱百和。其歌與民歌皆七言而不用韻,或三句,或十餘句,專以比興為重,而布格命意,有迥出於民歌之外者。如雲:「黃蜂細小螫人痛,油麻細小炒仁香。」又雲:「行路思娘留半路,睡也思娘留半床。」又雲:「與娘同行江邊路,卻滴江水上娘身。滴水一身娘未怪,要憑江水作媒人。」徭語不能盡曉,為箋譯之如此。修和雲,狼之俗,幼即習歌,男女皆倚歌自配。女及笄,縱之山野,少年從者且數十,以次而歌,視女歌意所答,而一人留。彼此相遺,男遺女以一扁擔,上鐫歌詞數首,字若蠅頭,間以金彩花鳥,髹以漆精使不落。女贈男以繡囊錦帶,約為夫婦,乃倩媒以蘇木染檳榔定之。婚之日,歌聲振于林木矣。其歌每寫於扁擔上。狼扁擔以榕為之,又以五彩齘作方段,齘處文如鼎彝,歌與花鳥相間,或兩頭畫龍。徭則以布刀寫歌。布刀者,織具也。徭人不用高機,無箸無枝,以布刀兼之。刀用山木,形如刀,長於布之闊,銳其兩端,背厚而橢。如弓之弧,刃如弦而薄,刳其背之腹以納緯,而惠其銳而吐之以當梭。緯既吐,則兩手攀其兩端以當箸也。歌每書於刀上,間以五彩花卉,明漆沐以贈所歡。獞歌與狼頗相類,可長可短。或織歌於巾以贈男,或書歌於扇以贈女。其歌亦有竹枝歌,舞則以被覆首,為「桃葉舞」。有詠者雲:「桃葉舞成鶯皖睨,竹枝歌就燕呢喃」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁