學達書庫 > 筆記雜錄 > 蕉軒隨錄 | 上頁 下頁
地名節稱


  何子貞撰其先文安公行狀,列文安在府尹任奏疏,動稱「順屬」,人譏其陋。謹讀乾隆間高廟諭旨:

  「內外各衙門題奏事件,遇有地名字面,理應遵照全寫。向來章疏只圖省便,每將地名節稱一字,其謬不可枚舉。如熱河之但稱為『熱』,多倫諾爾之但稱為『諾』,則其尤甚者。此皆幕友吏胥相沿行文陋習,形之奏牘,殊非敬謹入告之體。昨戶部進蠲免海州、沭陽積欠本內,輒照原題寫作『海屬』字樣,內閣亦即照依票簽,經朕指示改正。今楊應琚奏開渠增墾一折,稱巴里坤為『坤城』,亦令增改發鈔矣。前因各該衙門有稱滿洲、蒙古作『滿、蒙』者,曾經降旨訓飭。此等字面,皆可類推,何竟不知舉一以例三耶?嗣後凡遇地名字面,一概全寫,不得競 趨簡易,致乖體制。欽此!」

  按:割裂地名字義,最為鄙俗。予曾見無為州公牘稱「無邑」,尤可笑。近日粵東羅定屬邑每稱「三羅」,亦無謂也。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁