學達書庫 > 筆記雜錄 > 觚剩續編 | 上頁 下頁
魚頭


  陳州環城皆水,水產佳鯽。康熙初,旗人張自用巡撫河南,陳州牧以鯽饋之,揭書「鮮鯽百頭」。張甚駭愕,促召中軍,以手折示之曰:「送魚者皆稱『尾』,此獨稱『頭』,陳州牧由進士得官,當必有說。」中軍曰:「職有知書之胥白謙,可令入對。」須臾謙至,跪而答曰:「小人常讀《詩經》,有《在藻》之篇,其首章雲:『魚在在藻,有頒其首。』其次章雲:『魚在在藻,有莘其尾。』故魚有稱尾,亦有稱首者。今州牧之稱頭面不稱尾,正見其尊上之意。」

  張大驚喜,手扶謙起曰:「汝有此大學識,豈可屈居下役!汝即入我幕府,專掌書記可也。」自後事必諮謙,謙行則行,謙止則止,不逾年,拔為本省提塘,複改文職,以同知解秩歸,儼然據開封搢紳之座矣。昔人有一字師,今之白謙其一字官乎!唐賈島騎驢遊東都,得「鳥宿池邊樹,僧推月下門」之句,又欲用「敲」字改「推」字,沈思未定,不覺墮驢。適昌黎韓公輿從而出,遇于塗,島以質公,公曰:「敲字佳矣」,島起而卞拜。宋範文正公撰《嚴子陵祠堂記》成,末句為「先生之德,山高水長」。李太伯在座曰:「公此文一出名世,只一字未安。」公曰:「何字?」李曰:「『先生之德』不如以『風』字代『德』字。」公欣然從之。

  元薩天錫有詩《送笑隱住龍翔寺》,頸聯雲:「地濕厭聞天竺雨,月明來聽景陽鐘。」虞學士見之曰:「詩固好,但『聽』『聞』字意重,唐人詩有『林下老僧來看雨』,改作『地濕厭看天竺雨』,音調更勝。」薩大服而去。皆所謂一字師也。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁