學達書庫 > 繆娟 > 智鬥 | 上頁 下頁 |
七三 |
|
而在二〇〇八年冬天,剛剛在一起的我們,或者說我,因為新婚的緣故,因為沒有工作的緣故,因為沒有自己的交際圈子的緣故,更因為跟他、他的家庭都處於磨合期的緣故,心裡總覺得缺乏安全感。 那天晚上,我想了很久很久,直到第二天長了兩個大黑眼圈。我覺得他想剝奪我出去工作的權利,因為他想要控制我。或者他根本就瞧不起我,他認為我不行,我沒有足夠的工作能力。我甚至想到了更遙遠的將來,隨遇而安的我,生活在法國,依附于我的丈夫,自己沒有事業,沒有朋友,什麼都沒有,直到有一天人老珠黃,他愛上年輕貌美的女郎,把我狠狠甩了。我除了自殺,簡直沒有別的路走。 這些可怕的念頭在我的腦海裡面翻滾著,翻滾著,最終還是讓我做出了一個重要的決定:誰也不能靠,我一定要出去找工作! 當之後一天早上,我跟他說了我這個決定的時候,他只是笑了一下,「好吧,如果你堅持。」 那一刻我非常討厭他,我從來沒覺JP的笑容是如此的可惡過。我要用事實給他還擊。 可是,此時我已經二十八歲了,已婚,中國法語語言文化專業的本科畢業生,曾在法國蒙彼利埃大學參加過翻譯專修班的強化課程——沒有法國文憑,沒有任何商務方面的從業經驗,甚至沒有一個對外漢語教學的證書——這是一所中學的人事部負責人問我的,在他問我之前,我竟不知道在一所正規的教學機構教授中文,你總得有一個對外漢語教學資格證的。為此我十分尷尬且局促,慌亂之中,人就會忘了要保持風度,我從背包裡面把從中國帶來的影集拿出來,翻到我最覺得驕傲的幾頁給對方看,嘴裡飛快地跟他說:「先生,您看,這是我在中國為法國和比利時的高官和政要做翻譯的照片。這位,還有這泣,您都是知道的,對不對……」 這位先生可沒有忘記自己的凡度,似乎是仔細地看了看這兩張照片,然後和善地對我說:「是的,女士,您真是了不起,我都沒有見過這麼多的政要。可是,真抱歉,我們只是給孩子們尋找有資格認證的漢語老師……」 已經是冬天了,萊芒湖面的遊船和飛鳥越來越少,小山崗上也戴了雪項,到處都是凋落的樹葉和開得冷冷清清的杜鵑。我從那所中學騎車出來,是一個下坡,狠狠地摔了一跤,我Bia地一下斜倒在地上,是兩個穿校服的小男孩把我扶起來的。 我的左髖骨和膝蓋疼得要命,根本騎不了車了,推車走了兩個小時走回了家,好在JP還沒有下班回來,看不到我的狼狽相。 我洗了個澡,然後趴在被子裡,閉著眼睛一邊淌眼淚一邊回想自己剛當大學老師時,管教學的副院長坐在教室後面聽課,我很自以為是地詳細精確地講了一個語法,然後讓學生們造句子,半天沒人舉手,一個男孩在下面怯怯地說:「老師啊,能不能再講一遍?剛才……剛才沒太懂。」 在補習班裡面教書賺外快,一個小姑娘是從美國回來的,全無任何語法基礎,不知道副詞、介詞都是什麼東西,甚至問我:「老師,什麼是句子?」管排班的老師勸她去低一級的班上聽課,不知道說了什麼,女孩回家之後就哭了。第二天她媽媽來班裡尋仇,指著在上課的我的鼻子說:「是你說我們家陽陽笨的?你怎麼當老師的?!」 剛開始當翻譯的時候鬧的笑話、出的狀況就更多了:帶著外賓去參觀大連自然博物館,鯊魚不會說,指著說「這玩意兒」;被一個沒準備到的單詞憋得發了一身冷汗;領導講的笑話,我給外國人翻譯過去了,老外的臉上毫無表情,後來跟外交部高翻室的翻譯學了一招:講完之後告訴人家這是個笑話,老外就會配合著發笑了。 我最厲害的一次還得說那次,我在第一本小說《翻譯官》裡面寫過的。 陪同一眾老外去化工廠的廠區和生活區參觀,中國老總意氣風發,「你們看,我們這個廠區建設多麼的完善規整,反正啊,食堂,運動場,醫院,商店……除了火葬場,我們這裡是什麼都有。」 「火葬場」我不會,於是對外國人莊嚴地說「人們除了不死在這裡,什麼都能做。」 老外嚇蒙了。 這是二十出頭的我,剛剛從業的我,業務水準不高,專業技術也不熟練,不懂得溝通變通。可是後來怎麼樣了啊? 我擦了一把眼淚和鼻涕從床上坐起來:姐是能被困難嚇倒的人嗎?萬事開頭難,可是什麼事情都有規律,什麼事情都可以被研究,沒有不可能的事情,只要你琢磨,琢磨琢磨也就做成了。 後來的我是一個深入淺出的好老師,後來的我是一個熟練負責的翻譯。 我曾經把十二位中國職業屠戶培養得法語生活口語啵吧亂蹦,通過大使館的面試來到法蘭西宰牛。我也曾經給中國、法國很大的官員當過翻譯,我還曾在毫無事先材料準備的情況下把正在建設中的瀋陽奧體中心場館格局、建築特點等在現場準確地翻譯給國際足聯副主席。 我把背包裡面的相冊拿出來,一邊用紙巾擦鼻子一邊看。裡面都是我給大官政要名人做完翻譯之後的合影,來法國之前我爸給我弄的,讓我每當自己遇到困難的時候就看一看,鼓勵自己。今天在中學裡,我拿給那位人事處的先生看這個,確實有點幼稚,有點有失風度,但是這不能抹殺我的能力、我從前的成績。更為主要的是,這是我勇氣的來源,這證明了工作的榮謄和樂趣! 又一次,繆老師自己做通了自己的思想工作。我穿好衣服,去洗手洗臉,然後去廚房給JP做晚飯,同時也做好了為了找工作打持久戰的準備。 §第42章 「堅強」和「豐富」 我開始像一個應屆大學畢業生一樣精心準備自己的材料簡歷,積極地通過各種方式尋找工作的機會。網路報紙上的招聘啟事自不必說,我還通過校友錄找到了一些在法國和瑞士工作的學姐,其中一位在總部設在巴黎的教科文組織工作,還有一位元在一所連鎖的法語學校給外國人教授法語,她們都答應幫我看看工作的禮會。以我的經驗來看,還是有熟人推薦更靠譜一些。 中間這些努力的過程,我一直都沒有跟JP說,有時候出門面試,我就跟他說我去圖書館看書或者去逛街。以至於過了兩個星期,他幾乎認為我已經放棄這個找工作的想法了。 在此期間,我得知了從前兩位元大學同學的情況。她們都在巴黎工作。 小A當年大學畢業之後來到了法國念商校,真是努力掙扎了幾年,現在在一家很有規模的金融企業裡做諮詢員,薪水不少,也嫁了一個法國人,更有心眼的是,小A在工作之後沒多久就懷孕生子了,一邊在家養孩子一邊拿單位按時足額發放的工資,可以說一切盡在掌握。 更有戲劇性的是小B。上大學的時候這就是個挺特別的傢伙,長得好看,很會唱歌,而且性格熱情奔放,是那種十分受男生,特別是外國男生歡迎的女孩。我記得當年學校開運動會的時候,漢學院的一個德國人在參加賽跑比賽之前對著觀眾席上的小B喊道:「喂!跑完之後,你要給我氧氣!」當時把導員和書記的臉弄成了茄子色。 大三那一年,我們被公派出國,我去了南方的蒙彼利埃,她去了北方的勒阿弗爾。後來當時出國的同學都回國了,只有她放棄了國內大學的文憑,毅然絕然地留在了法國。這個女孩後來從文科轉為學商,從零開始念書,直到拿到了研究生的學歷。可是也就是拿著這個普通的公立大學的文憑,小B後來進入了很有名的盧森堡銀行實習,正式工作的時候又進入了巴黎的農業銀行工作,做投資顧問,薪水位置各方面的局面都很好。同時呢,裙下之臣無數。 在同學無孔不入的八卦之中,我得知這兩位大俠的事蹟,心中可以說是非常羡慕的。我羡慕的並不是她們的薪水,也不是她們在首都巴黎工作居住,我佩服羡慕她們可以堅強地留在法國,過一種非常豐富的生活。概括為兩個字就是「堅強」和「豐富」。 我的校友們、我的學生們在歐美留學的很多很多,真正能順利地完成學業,並且能留在薪水條件相對來說更優越的歐洲工作的卻並不占多數。 二〇〇七年開始流行一個詞語,叫做「海帶」,就是海歸之後待業。我身邊就有很多這樣的個案:在國外好不容易念了幾年書,拿到了級別不低的文憑,但是找不到合適的工作,居留證到期,於是回國發展,發現國內更是精英無數,競爭激烈,拿著燙金的洋學歷找工作的時候高不成,低不就…… 做事情有明確的目的和充分的準備,准不會浪費太多的時間和周章。我的同學小A和小B就是在明確的目標指導下通過努力,最終留在了法國。 而在留在這裡的人群中,也不是所有人都能夠過得愉快。工作的位置,八卦的圈子,貼心的愛人……一個都不能少,即所謂「豐富」,這樣才能有一個良好的生活環境,才能夠安心地待在這個離你的家鄉十萬八千里的地方。 人可以什麼東西都不多,但是不能缺項。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |