學達書庫 > 凡爾納 > 一張彩票 | 上頁 下頁


  「不,是上午。不見到我,叫他別離開默爾。我們一起回達爾。」

  「就這麼說定了,漢森太太。」

  「來吧,喝點葡萄燒酒怎麼樣?」

  「那敢情好!」

  小夥子走到桌邊,漢森太太給他倒了一點提神的燒酒,這種酒有極大的抗夜霧的力量。他一飲而盡。

  「God Aften!」他說。

  「God Aften!我的孩子。」

  這是挪威語的晚安。他們只是簡單地互道晚安,甚至連頭也沒點一下。小夥子走了,毫不擔心還要走很長的一段路。這是一條沿著湍急的河流前行的小路,他的身影很快就消失在小路兩旁的樹林中。這當兒,于爾達一直在瞧著奧勒的信封而不急於把它打開。可以想像一下:這個薄薄的信封在到達她的手上以前必定橫渡了整個海洋,這是挪威西部所有的河流都匯注其中的大海啊!她細細審視著信封上的每一個郵戮。這封信是三月十五日投寄的,四月十五日才到達爾。怎麼,一個月以前奧勒就寫了這封信!這一個月裡,在紐芬蘭的海域裡可能發生多少事情啊!紐芬蘭是英國人給新地島起的名字!此時還是冬天,不正是一年之中最危險的季節嗎?這些漁場不正是世界L最糟的漁場嗎?那裡還有經過北美平原從北極吹來的強颱風。捕魚這種職業是艱苦而危險的,奧勒幹的正是這一行!他所以幹這一行,難道不正是為了給她―這個他一回來就要娶的未婚妻,帶回一點財富嗎?可憐的奧勒全他在這封信裡說些什麼呢?毋庸置疑,他會說自己是始終愛著于爾達的,正象于爾達永遠愛他那樣;他會說雖然他倆天各一方,但他們是心心相連的;還會說他盼著回到達爾的日子!

  是的!他一定會這麼說的,于爾達對此深信不疑。但是,也許他還會說他回家的日子臨近了,把貝爾根的漁民們吸引到離家鄉這麼遠的地方來的捕魚作業馬上就要結束了,奧勒也許會告訴她,子爵號已捆綁好船上的貨物,正準備起航,他們倆一定會在維斯特夫若赫達爾這個幸福家庭裡團圓度過四月的最後幾天。也許最後他還會讓她相信已經可以定下日子,讓牧師從默爾到木結構的小教堂來主持他們的結婚儀式了吧?這個教堂的鐘樓高高聳立在茂密的樹叢之中,離漢森太太的客棧不過幾百步遠。只要撕破信封,從中取出奧勒的來信,讀一讀,信的內容准會讓于爾達不是痛苦就是歡樂得熱淚盈眶,那麼通過這傷心或快樂的淚花就可以知道信上究竟說了些什麼話了。現在挪威姑娘還不知道的事情要是換了性急的南方姑娘,或是達勒加爾利(瑞典中部地區)、丹麥和荷蘭的姑娘,毫無疑問,她們也許早就知道了!可是于爾達還在遐想,只有上帝高興的時候,這些幻想才告一段落,有多少次,人們總是留戀夢境,而現實卻是那樣令人失望!

  「女兒,你哥哥叫人給你送來的那封信,」漢森

  太太說,「是奧勒的來信嗎?」

  「是的,我認出是他的筆跡,

  「那麼,難道你想把信留到明天再看嗎?」于爾達最後又瞧了一眼那信封。接著,她不慌不忙地把它拆開,從裡面取出一封字體工整的信來。信的內容如下:

  親愛的于爾達:

  如果你得知我們這次捕魚獲得豐收,而且再過幾夭就要結束了,你一定會很高興。是的,我們已經接近戰鬥的尾聲!在離別一年之後,重新回到達爾,重新看到我唯一的家,也就是你的家,我將感到多麼幸福啊I我的那份收入很可觀。這將作為我們結婚的費用。已經通知我們在貝爾根的埃爾普家族的長房之子埃爾普兄弟經營的輪船公司:子爵號可能於五月十五日到二十日之間返回。那個時候,也就是說,最多再過幾個星期,你就可以看到我了。

  親愛的于爾達,再見到你的時候,我想你一定會比我離開的時候更漂亮,並且象你母親一樣,身體健康。我的若埃爾表兄,你的哥哥,這位巴不得也成為我哥哥的勇敢、正直的夥伴想必身體也健康吧!

  收到這封信時,請向漢森太太表達我的全部親切的感情,我在這裡仿佛看到她正在自己木制的扶手椅旁邊,椅子仍挨著大客廳的舊火爐。請再一次告訴她,我雙倍地愛她,首先因為她是你的母親,其次因為她是我的姨媽。

  你不要到貝爾根來接我。子爵號有可能比我所說的日期更早些起航。無論如何,親愛的于爾達,我下船二十四小時以後,就可以回到達爾了。但如果我提前到達的話,也請你不要感到意外。

  今冬,我們曾遭到惡劣天氣的猛烈襲擊,這是漁民們從未遇到過的最惡劣的氣候。幸運的是漁訊給我們帶來了豐收。子爵號捕了將近五百噸的魚交到貝爾根,由於埃爾普兄弟的張羅,魚已經賣出去了。總之,跟家裡有關的是,我們獲得了成功,我將有一筆可觀的利潤,而且現在我已經有整份的股份了。

  此外,如果這不算是我給家裡帶回來的財富的話,我還有一種想法,或者更確切地說我有一種預感。即財富該在我回去的時候等著我!是的!財富!……幸福還不算在內!怎麼樣?……關於這一點,我現在要保密,親愛的于爾達,請你原諒我對你還保守著一個秘密。

  這是唯一的秘密!何況,我總會告訴你的……什麼時候呢?……怎麼說呢,只要時候一到就告訴你。如果我們的婚期因意外的情況而推遲的話,結婚之前總要告訴你的——如果我如期歸來,並且在我回到達爾一周以後,你就象我盼望已久那樣成了我的妻子的話,那麼就等結婚之後再告訴你!

  我擁抱你,親愛的于爾達。我還請你替我擁抱漢森大太和我的表哥若埃爾。我還要親吻你的前額,因為人們將把特勒瑪克地區的新娘所戴的那種象聖女的光環一樣華貴的花環套在你的頭上。最後說一次再見,親愛的于爾達,再見了!

  你的未婚夫

  奧勒·岡1882年3月17日

  于聖·皮埃爾·米克隆


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁