學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁


  「另外,這箱子還能耐火,發票注明保證質量。」威廉姆·J·莫爾朗先生又加上一句話。

  「太好了……好極了!」卡斯卡貝爾先生說,如果能給講這個箱子的關閉裝置的問題就再好不過了!」

  「密碼關閉裝置,」製造商說,「四位字母……就是說選擇任何一個由四個字母組成的單詞,這樣便可以有近四十萬個組合密碼。如果小偷行竊時想要找出其中正確的開箱密碼,就得花時間去組合一百萬次!」

  「一百萬次!莫爾朗先生,這簡直不可思議!那麼價格呢?要知道,當一隻箱子價格超過裝在裡面的物品時就未免太貴囉!」

  「您說得太對了,卡斯卡貝爾先生,所以賣給您只需付六個半美元……」

  「六個半美元?」……卡斯卡貝爾回應著,「我不喜歡這個六個半美元!

  莫爾朗先生讓我們和計一下,應該出一個整數才是!五美元如何?」

  「好吧,因為是您,卡斯卡貝爾先生。」價格談妥,也付了錢,威廉姆·丁·莫爾朗向雜耍藝人提議把銀箱直接送回他的流動住宅裡去,不要帶著這個重物到處走。

  「那就一起抬,莫爾朗先生!要麼讓您的一名男夥計來玩玩這個二十公斤的玩藝兒!」

  「嗨!唉!您那個二十公斤的玩藝兒會怎麼想呢?」莫爾朗先生嘻著臉發問。

  「確切地說只有七公斤半,別聲張!」卡斯卡貝爾繞著嘴說。

  隨後,威廉姆·丁·莫爾朗與他便分了手,各自都心滿意足。

  半小時後,滿腹喜悅的保險箱主人把車子停在了馬戲團廣場上,卸下箱子,心中充滿著不無自尊的滿足感,「卡斯卡貝爾家的銀箱。」啊!他的小世界裡的人們對這只銀箱百般珍愛!全家都為擁有它而自內心地高興和自豪!一會兒打開它,一會兒又關上。小桑德勒很想把自己關進箱子裡,好過一過癮。但是,那不可能,小桑德勒住在裡面未免太狹小了!

  至於丁子香,他甚至在夢中也未見過這般漂亮的箱子。

  「它一定很難打得開,」他自言自語道……「至少它不容易打開,如果胡亂鎖上的話!」

  「你從來都沒有說得更準確些,」卡斯卡貝爾回了他一句。

  隨後,一個不容置疑的聲音伴隨著一個明確的手勢讓眾人不敢有半點遲疑:

  「去吧,孩子們,快些走開,」他又說,「快去準備午飯要用的食物……

  要豐盛些。既然是我用錢安排好你們的一切……凡事都得聽任我處置!」多凶的男人!即使如些,並不是他安排每天要做的事!但是他喜歡用這種方式取樂,隨後爆發出一陣大笑。

  一會兒功夫,讓·桑德勒和拿波裡娜離開了廣場,丁子香陪著他們,手臂上挎著一隻大草籃,去購買食品了。

  「現在就剩咱倆人了。科爾奈麗婭,咱們商量一下。」卡斯卡貝爾先生說。

  「商量什麼?賽紮爾。」

  「這還用問?得給我們的保險箱上密碼鎖造一個單字。並不是我不信任孩子的!上帝呀!可愛的小天使們!不該怪那個柔弱的丁子香,他是個老實孩子!但是密碼單字應是秘密。」

  「你隨便起個名。」科爾奈麗婭說:「我依著你……」

  「你先來選你最喜歡的詞吧?」

  「不。」

  「那麼,我喜歡用個自己的……」

  「有了!就,就用……你的名字,賽紮爾。」

  「這不行!它太長了!得選一個只有四個字母的名字。」

  「那就把你的名宇去掉一個字母!你可以把賽紮爾末尾的r省去!

  我們是主人怎麼好就怎麼做,我就這個主意!」

  「好極了!科爾奈麗婭,這個主意嘛……所有的好主意時常出自你的念頭,我的太太!但是,如果我們決定在一個名字中去掉一個字母,我更願意去掉四個字母,那就是你的名字!」

  「我的名字?」

  「對!就用後半部分……奈裡婭,我甚至感到這樣更加優雅!」

  「啊!我的賽紮爾!」

  「這一定讓你高興,對吧?我們的保險箱的密碼鎖不就有你的名字了嗎?」

  「是啊,因為這個名字早已刻在你心中了!」科爾奈麗婭懷著真摯的溫柔口吻應答道。

  隨後,她心中充滿了溫馨。她使勁地擁吻著她驍勇的丈夫。

  這下子密碼確定了,不知道奈裡婭這個詞的人,無論如何也休想打開卡斯卡貝爾家的保險箱。

  半小時之後,孩子們帶著食物回來了,有切成片散發誘人氣味的頭腿和鹹牛肉,還有些加利福尼亞出產的絕好的蔬菜,捲心菜、如同甜瓜大小的土豆,足有半米長的長型胡蘿蔔,卡斯卡貝爾先生不無感慨地說:「沒有精心養殖怎會有這般獨一無二的果實!」至於酒類嘛,在大自然和釀造術賜予美國酒鬼的繁多種類中實在讓人難以排選。今天,不用說一定有一箱帶沫啤酒,每天還有一瓶餐後雪利酒。

  轉眼之間,科爾奈麗婭在丁子香的幫助下,已備好了午飯。飯桌被安放在大棚流動車的第二節隔廂裡,就算是家裡的客廳,由於鄰近車廂裡廚房爐灶散發的熱量這裡的溫度升高了一度。無論如何,今天嘛——與往常的日子一樣——父親、母親和孩子們以旺盛的食欲進餐,這自然是適時而合乎情理的事。

  吃過飯,卡斯卡貝爾先生用他那賣藝人特有的鼓噪,攬客時的鄭重語調說:

  「孩子們,明天我們將要離開薩拉蒙多,這座典雅的城市和它高貴的臣民了,我們只能這樣自我讚揚了,無論他們屬￿紅色、黑色或白色任何一個防層。薩拉蒙多屬￿加利福尼亞,而加利福尼亞屬￿美國,但是美國卻不屬￿歐洲。不過,國家,它是一個國家,而歐洲就是法國,經過數年的離愁別緒,法國在它的城圍中就會與我們重逢的。我們發財了嗎?平心而論,不!

  幾年來,我們有了些美元,當我們把這些錢兌換成金子或者法郎時保險箱中的票子倒是顯得活靈活現。這筆錢的一部分將用於我們跨越大西洋的開銷,我們將坐在插著三色旗,昔日拿破崙遊歷各國首都的巨輪上……開機!科爾奈麗婭。」卡斯卡貝爾太太在丈夫經常給予她的這種親善姿態面前顯得更加順從而溫柔,這也是為了感激她把阿爾西德家族和埃居爾家族的人格魅力給予了他的孩子們的緣故。

  接著,他又開腔說:

  「為我們幸福的旅行再幹一杯!讓和煦的風鼓起我們的風帆!」他停下來為每個人斟上最後一杯可口的雪利酒。

  「喂,丁子香,也許你會問我,我們的旅行一下子把錢都花了,保險箱裡不就空空如也了嗎?」

  「不,老闆先生……除非是付過輪船費後還得去買火車票……」

  「鐵路呀,火車站呀,怎麼像是美國佬的話?」卡斯卡貝爾叫出了聲。

  「說我們天真也罷,缺乏理智也罷,我們並不乘坐輪船或火車!我打算節省由薩拉蒙多至紐約的旅途開銷,我們將坐在自己的活動房子裡趕路!是有不短的路要走,但這並不可怕,依我看卡斯卡貝爾家習慣於悠閒自得地穿越世界!」

  「當然囉!」讓應和著說道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁